"العصبية" - Translation from Arabic to French

    • neurones
        
    • nerveux
        
    • neurologiques
        
    • neuro
        
    • nerveuses
        
    • neurotoxicité
        
    • neurale
        
    • neuronal
        
    • neurologie
        
    • neurologique
        
    • neuronaux
        
    • nerfs
        
    • neurotransmetteurs
        
    • neuronales
        
    • neurotoxiques
        
    Chaque fois que vous accédez à un souvenir, les neurones s'activent, et la mémoire se renforce. Open Subtitles كل مرة تلج فيها إلى ذِكرى يتم تنشيط الخلايا العصبية وتلك الذكرى تقوى
    Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. Open Subtitles تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية
    Les reins sont irréversibles, et avec la thérapie appropriée, il devrait retrouver ses fonctions neurologiques. Open Subtitles يمكن تخفيف ضرر الكليتين و بالعلاج المناسب ستعود وظائفه العصبية للعمل جيداً
    Je ne peux pas bouger plus, sinon je ne verrai plus le moniteur neuro. Open Subtitles أنا لا أستطيع التحرك أكثر و لن أستطيع أن أتابع شاشة الوظائف العصبية
    Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. UN ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة.
    neurotoxicité Comportement, niveau d'activité motrice et apprentissage Souris UN سلوك السمية العصبية من مستوى النشاط الآلي والتعلم
    Je vais devoir re-bidouiller son interface neurale, mais la tienne avant. Open Subtitles يجب عليً أن أعدل وجهتها العصبية ولكنك ستكون الأول
    Mais ton filet neuronal a créé un contexte pour quelque chose que tu n'as jamais expérimenté. Open Subtitles لكن شبكتك العصبية تم إنشائها بصورة نصية لذلك التى لم تشهدها في الحقيقة.
    Neuroscience cellulaire, qui concerne la faculté des neurones à envoyer des signaux... physiologiques et électrochimiques. Open Subtitles علم الاعصاب الخلوي والذي يعنى بـ كيفية معالجة الخلايا العصبية للأشارات الكهرومغناطيسية
    Les neurones de son lobe pariétal droit ont été entravés. Mauvais câblage ? Open Subtitles الخلايا العصبية في الجهه اليمنى لصدغه الجداري مشوهه
    Quand j'ai imaginé que j'étais en apesanteur, mes neurones ont dû fonctionner plus vite que ma conscience pouvait interpréter. Open Subtitles أجل، عندما تخيلت أنني عديمة الوزن خلاياي العصبية لابد أنها إنطلقت أسرع مما يمكن لعقلي الواعي معالجته
    Il a perdu beaucoup de poids, souffre d'insomnie, d'anxiété et autres désordres nerveux. UN وأنه فقد كثيرا من وزنه، ويعاني من اﻷرق والقلق وغيرهما من الاضطرابات العصبية.
    Cette étude a également montré qu'un alitement de courte durée réduit l'activité basale du système nerveux sympathique mais que les réactions de celui-ci ne sont déprimées que si les barorécepteurs sont stimulés. UN وأثبتت الدراسة أيضا أن الراحة لفترات قصيرة في الفراش تخفّض النشاط القاعدي للجملة العصبية الودية، غير أن استجابات هذه الجملة لا تخمد الا اذا أثّرت المنبهات في مستقبلات الضغط.
    les problèmes neurologiques peuvent faire qu'une personne parle des langues, parle avec des accents... Open Subtitles المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات
    Est-ce que l'un d'entre vous a lu les études neurologiques faites sur des moines tibétains quand ils étaient plongés dans des prières profondes ? Open Subtitles اما أن يكون من تقرأ أي الدراسات العصبية القيام به على رهبان التيبت عندما يكونون منغمسين في صلاة عميقة؟
    Va à cette soirée, sois amie avec les chefs de la neuro, de la cardio, et de la générale, on ne pourra plus t'arrêter. Open Subtitles تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد
    Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. UN ويتوقف عدد الخلايا العصبية المعطوبة الروابط على مقدار الجرعة.
    neurotoxicité / neurotoxicité différée, études spécifiques quand elles sont disponibles UN الدراسات الخاصة المتوافرة عن السمية العصبية/السمية العصبية المتأخرة
    Tout, de ta matrice neurale à ta forme physique provient d'une technologie de pointe illégale. Open Subtitles كل شيء من مصفوفتك العصبية إلى شكلك المادي أحدث تقنيات الغير المصرح بها
    Un implant biomorphique, capable de modifier le processus neuronal de l'hôte. Open Subtitles هذه شريحة تماثل حيويّ بمقدورها تعديل العمليات العصبية لمضيفها.
    Des services plus avancés tels que la cardiologie, l'urologie et la neurologie seront également disponibles au Centre médical une fois achevé. UN وبعد إنجاز عملية توسيعه، ستتوفر أيضا خدمات طبية أكثر تطورا مثل علاج أمراض القلب والجهاز البولي والأمراض العصبية.
    Alors même si le couteau de chirurgie est capable de couper le circuit neurologique d'où vient les impulsions du patient atteint d'OCD, Open Subtitles إذاً، بينما جراحة سكين غاما، يمكن أن تعطّل الدوائر العصبية حيث تتشكل نبضات . الوسواس القهريّ عند المريض
    Les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter le cerveau humain. Open Subtitles الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري.
    Ça a atteint mes nerfs, alors je ne ressens plus de douleur. Open Subtitles ‫كما أحرق نهاياتي العصبية لذلك لم أعد أشعر بالألم
    Mais si la drogue s'est accrochée aux neurotransmetteurs, on pourrait avoir à provoquer des attaques ou faire une thérapie de choc pour les perdre. Open Subtitles لكن اذا الدواء امتص من الخلايا العصبية, وقتها يجب ان ندخلك في حالة صرع او نستخدم علاج الصدمات لنخرجه.
    On lance les réactions neuronales en stimulant électriquement le cerveau. Open Subtitles ثم نطلق ردود الفعل العصبية من خلال تحفيز أجزاء مختلفة من الدماغ بواسطة الشحنات الكهربائية
    Sur les animaux de laboratoire, l'endosulfan a des effets neurotoxiques qui résulteraient d'une trop forte stimulation du système nerveux central. UN ويفرز الإندوسولفان في الحيوانات المختبرية آثاراً سمية عصبية، يعتقد أنها تنتج عن التحفيز المفرط للشبكة العصبية الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more