"العضو المناوب" - Translation from Arabic to French

    • membre suppléant
        
    • le suppléant
        
    • un suppléant
        
    • Membres suppléants
        
    • suppléant du membre
        
    • Chambre de l'exécution
        
    Aucune nomination n'avait été faite en ce qui concernait le membre suppléant. UN ولم تقدم أي ترشيحات لمنصب العضو المناوب.
    Il a été informé que les pays de la liste D donneraient le nom du membre suppléant désigné par leur groupe lors de la session de la Conférence générale. UN وذكر أنه قد انتهى الى علمه أن البلدان المدرجة في القائمة دال ستقدم في دورة المؤتمر العام اسم العضو المناوب المرشح من جانب مجموعتها.
    La désignation du membre suppléant est en cours. UN ولم يُبت بعد في تعيين العضو المناوب.
    Certains orateurs n'ont pas jugé acceptable la proposition tendant à ce que les Membres suppléants fassent partie du même ministère ou département que le membre titulaire, mais beaucoup d'entre eux ont approuvé l'idée que le suppléant soit originaire du même pays que le titulaire afin d'assurer une représentation géographique équitable. UN واختلف بعض المتكلمين مع الاقتراح القائل بأن يستقدم اﻷعضاء المناوبون من الوزارة أو اﻹدارة التي يعمل بها العضو، بالرغم من موافقة الكثيرين على أن يكون العضو المناوب من بلد العضو بما يضمن التمثيل الجغرافي العادل.
    4. Le mandat d'un membre ou d'un suppléant débute à la première réunion tenue par le Comité pendant l'année civile qui suit son élection et s'achève immédiatement avant la première réunion tenue par le Comité pendant l'année civile où ce mandat expire. UN 4- تبدأ مدة خدمة العضو أو العضو المناوب يوم الاجتماع الأول للجنة في السنة التقويمية التالية لانتخابه وتنتهي مباشرة قبل الاجتماع الأول للجنة في السنة التقويمية التي تنقضي فيها المدة.
    Membres Membres suppléants UN العضو العضو المناوب
    suppléant du membre du Bureau : Mme Idunn Eidheim (Norvège) UN العضو المناوب: السيدة إيدون إيدهايم (النرويج)
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    8. On entend par < < suppléant > > un membre suppléant du Comité; UN 8- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في اللجنة؛
    Ce dernier informe la plénière que le membre ou membre suppléant s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question qui fait l'objet de cette divulgation. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Ces informations sont soumises à la plénière pour examen, à moins que le membre ou membre suppléant n'informe le bureau qu'il s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question à laquelle ces informations se rapportent. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    Le bureau informe la plénière que le membre ou membre suppléant s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question qui fait l'objet de la divulgation. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Ce dernier informe la plénière que le membre ou membre suppléant s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question qui fait l'objet de cette divulgation. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Ces informations sont soumises à la plénière pour examen, à moins que le membre ou membre suppléant n'informe le bureau qu'il s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question à laquelle ces informations se rapportent. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    Le bureau informe la plénière que le membre ou membre suppléant s'abstiendra de participer aux travaux du Comité concernant la question qui fait l'objet de la divulgation. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    2. Des ajouts ou modifications à l'ordre du jour provisoire d'une réunion peuvent être proposés au secrétariat par tout membre ou tout suppléant et incorporés dans l'ordre du jour provisoire, à condition que le membre ou le suppléant en question en ait donné notification au secrétariat au moins quatre semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN 2- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لافتتاح الاجتماع.
    3. Le Comité ne suspend un membre ou un suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à son mandat qu'après que l'intéressé a eu la possibilité d'être entendu par le Comité au cours d'une réunion. UN 3- لا تُقْدِم اللجنة على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة للاستماع لـه في اجتماع للجنة.
    suppléant du membre du Bureau : Mme Lilian Ferrufino (Honduras) pour la première moitié du mandat du Bureau, et M. Adalberto Luis Val (Brésil) pour la deuxième moitié UN العضو المناوب: السيدة ليليان فيروفينو (هندوراس) للنصف الأول من مدة العضوية في المكتب، والسيد أدالبرتو لويس فال (البرازيل) للنصف الثاني من مدة العضوية في المكتب
    Chambre de l'exécution membre suppléant Groupe UN العضو العضو المناوب المجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more