76. À la même séance, un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, M. Darko Göttlicher, a fait une déclaration. | UN | 76- وفي الجلسة ذاتها، أدلى العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، داركو غوتليشر، ببيان. |
27. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ٧٢- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛ |
Félicite et remercie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ٩١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛ |
c) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 4 de la résolution 1995/35); | UN | )ج( تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥٣(؛ |
29. À la 3e séance, le 19 septembre 2006, M. Stephen J. Toope, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, a présenté le rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2006/56 et Add.1 et Corr.1). | UN | 29- في الجلسة 3، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2006، قدّم السيد ستيفن توبي، العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2006/56 وAdd.1 وCorr.1). |
47. En ce qui concerne le point 4 de l'ordre du jour, où il est question des faits nouveaux à l'échelle internationale, M. José Bengoa, expert membre du Groupe de travail sur les minorités, a fait brièvement l'historique de l'évolution du concept de minorités. | UN | 47- في إطار البند 4 من جدول الأعمال المتعلق بالتطورات الدولية، قام السيد خوسيه بنغوا، الخبير العضو في الفريق العامل المعني بالأقليات، بعرض لمحة موجزة عن تاريخ تطور مفهوم الأقليات. |
35. M. Yokota, membre du Groupe de travail sur les populations autochtones, était d'avis que le Groupe de travail devrait être maintenu de façon à poursuivre l'étude d'un certain nombre de questions spécifiques et l'élaboration de normes. | UN | 35- وذكر السيد يوكوتا العضو في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أنه ينبغي استمرار وجود الفريق العامل حتى يتمكن من مواصلة دراسة مواضيع محددة ووضع المعايير. |
1. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1995/37(؛ |
4. Demande à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; | UN | ٤- ترجو من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Félicite l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour son rapport (E/CN.4/1996/36) sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues en République de Bosnie-Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro); | UN | ١- تثني على الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره )E/CN.4/1996/36( عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1996/36), ainsi que la création du Groupe d'experts chargé de la question des exhumations et des personnes disparues, présidé par le bureau du Haut Représentant, | UN | وإذ ترحب بتقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي أعده بشأن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1996/36)، وكذلك بإنشاء فريق الخبراء المعني بإخراج الجثث من القبور لفحصها وبالمفقودين، الذي يرأسه مكتب الممثل السامي، |
Elle a demandé à M. M. Nowak (Autriche), l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial, de poursuivre sa tâche et de lui présenter un rapport sur ses activités, à sa cinquante-deuxième session. | UN | ورجت اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة، السيد م. نوفاك )النمسا(، أن يواصل جهوده وأن يقدم تقريراً عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; | UN | )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Consternée par le nombre de personnes disparues dont on est encore sans nouvelles, en particulier en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, et prenant acte à cet égard du rapport relatif au dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (E/CN.4/1995/37), | UN | وإذ تشعر بالانزعاج من عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)، |
" Consternée par le nombre de personnes disparues dont on est encore sans nouvelles, en particulier en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, et prenant acte, à cet égard, du rapport relatif au dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (E/CN.4/1995/37), | UN | وإذ تشعر باﻷسى لارتفاع عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي جمهورية كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)، |