"العطش" - Translation from Arabic to French

    • soif
        
    • assoiffé
        
    Dans la troisième plus grande ville d'Haïti, les Gonaïves, les survivants ont faim et soif et sombrent dans le désespoir. UN والباقون على قيد الحياة في ثالث اكبر مدينة في هايتي، غونيفز، يتضورون جوعا، ويعانون من العطش ويزدادون يأسا.
    Elle dépérira comme quelqu'un qui meurt de soif ou de faim. Open Subtitles ستكون مثل الشخص الذي يحتضر من العطش أو الجوع
    154. Des anciens prisonniers ont décrit leurs conditions de vie inhumaines et affirmé que beaucoup étaient morts de soif et de faim. UN 154 - ووصف السجناء السابقون للفريق ظروف الحياة القاسية، وادعوا أن العديد من السجناء ماتوا من العطش والجوع.
    La plupart d'entre eux ne connait rien d'autre que la faim, la soif et comment se cacher, mais c'est une chaîne alimentaire, ok ? Open Subtitles أنت محقة الكثير منهم لا يعرف شئ سوى الجوع و العطش و كيفية الأختباء
    Leurs carcasses sanglantes étancheront la soif des anciens dieux. Open Subtitles وعلى جثث دامية إرواء العطش من الآلهة القديمة.
    La soif, la faim et la peur font faire des erreurs. Open Subtitles أجل. العطش والجوع والخوف يضيف على القيام بالأخطاء
    On va me servir avant que je crève de soif? C'est... pas mauvais. Open Subtitles ليحضر أحدً لي مشروب قبل أن أموت من العطش هذا لطيف
    N'en mange pas trop, ou tu auras soif pendant la nuit. Open Subtitles لا تأكل الكعكة جدا ولكن سوف يستيقظ العطش في الليل. لا أنا.
    C'était comme si je t'offrais une goutte d'eau alors que tu étais en train de mourir de soif. Open Subtitles وكنت وكأنني أقدم لك قطرة ماء وأنت تموت من العطش.
    Il n'y a pas assez d'eau sur cette planète pour étancher ma soif. Open Subtitles لا يوجد في العالم ما يكفي من الماء ليروي هذا العطش.
    Nous sommes derrière les lignes ennemies et incroyablement soif. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    Vous souffrez de pica pour la même raison que avez soif, des bouffées de chaleur, et que vous vous sentez bizarre. Open Subtitles و الدليل على الوحم ايضا العطش و العاطفيه الزائده و التصرف بغرابه
    J'aime les hommes qui savent comment étancher une soif. Open Subtitles وانا اعجب بالرجل الي يعرف كيف يزيل العطش
    Si tu donnais ce verre à un homme mourant de soif, il mourrait, tu sais pourquoi ? Open Subtitles إن أعطيت هذه الكأس لرجل يموت من العطش سيموت، أتعلم لماذا؟
    C'est de l'eau parce que les feux me donne soif. Open Subtitles هذا هو المياه التي احضرت بسبب حرائق تجعلني العطش . مشعلي الحرائق ؟
    Maintenant, sers-moi vite un verre avant que je ne meure de soif. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    Donnez-moi de l'eau. Je meurs de soif. Open Subtitles أعطني القليل من الماء ، سأجف من شدة العطش
    Calmez-vous ou je vous laisse crever de soif. Open Subtitles أنتم , تصرفوا بتهذب أنتم لن تموتون من العطش
    Tu sais, Scoob, j'ai soif. Il y a peut-être un Fantôme Soda Géant. Open Subtitles أنا أشعر بنوع من العطش وأتسائل إذا كان هُناك لتر من مشروب الصودا في مكان ما
    Pas la peine. Cherche-moi à boire je meurs de soif. Open Subtitles لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش
    C'est l'homme assoiffé qui va à la source Open Subtitles هذا العطش الذي يذهب إلى الربيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more