"العطله" - Translation from Arabic to French

    • week-end
        
    • vacances
        
    • week end
        
    Alors, messieurs, j'espère que vous êtes bien protégés, car ce week-end, on va tout défoncer ! Open Subtitles إذاً يا ساده أتمنى أن تكون معكم واقيات لأننا سنمارس الجنس بهذه العطله
    Un ami m'a invitée pour le week-end, il y a longtemps. Open Subtitles صديقا لي قد دعوني لقضاء العطله منذ زمنا بعيد
    On y passerait le week-end. Open Subtitles ربما , يمكننا قضاء العطله الاسبوعيه هناك
    Ça n'a aucun sens, on vient de rentrer de nos vacances en Espagne ! Open Subtitles هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا
    À notre retour pour les vacances, ma mère était à la rue. Open Subtitles بوقت عودتنا للبيت في العطله والدتي كانت خارجه
    Maman ! Je sais que ce week-end a été... quelque peu étrange... Open Subtitles أمي ، اعرف ان هذه العطله كانت غريبه نوعاً ما
    Il a été tué le week-end du 4 octobre 2002. Open Subtitles لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002
    Tu en as l'air. Quoi qu'il en soit, c'était, mon week-end Open Subtitles يبدو عليك اما انا فكانت العطله مليئة بالاحداث
    Les garçons, vous pourriez peut-être faire la paix ce week-end? Open Subtitles ربما يمكنكم أن تصنعوا سلام فى هذه العطله لأسبوعيه
    Je sens qu'on va beaucoup s'amuser, ce week-end. Open Subtitles نحن سوف نحصل على على الكثير من المرح في هذه العطله
    Et les montagnes vont fournir au Kid plein d'occasions avec Donna ce week-end. Open Subtitles وانا أراهن انه إذا ذاهبنا إلى الوادي سوف يعطي هذا الطفل فرص كثيره للعبث مع دونا هذه العطله
    Va te terrer dans ton chalet pouilleux, pour le week-end. Open Subtitles لما لا تذهب الي كوخك الغريب في العطله واعد البحث و التمركز
    Ecoute Peyton, c'était vraiment amusant de se retrouver ce week-end et d'oublier tout ce qu'il y a entre nous. Open Subtitles إسمعي, بيتن , لقد كان من الممتع أن نجتمع في هذه العطله ونسيان كل المشاكل التي بيننا.
    En fait, j'ai un week-end très chargé qui s'annonce. Open Subtitles في الواقع لدي الكثير من الاعمال في هذه العطله
    On peut parler de ce week-end, du festival ? Open Subtitles أذآ,هل يمكننا أن نتحدث عن العطله الأسبوعيه عن المهرجان
    C'est que je devais passer le week-end avec ma fille. Open Subtitles نعم اتوقع انه عندي ، ولكن .. انا اقضي العطله مع ابنتي
    Pensez à l'argent, aux vacances. Open Subtitles فكر في الكاش في النقود في العطله السياحيه
    Nos décisions, où on part en vacances, quels livres on lit, quel chien tu veux choisir, quelle musique écouter. Open Subtitles كل قراراتنا , اين نذهب في العطله, ما الكتب التي نقراها نوع الكلب الذي سنختاره الموسيقى التي ننريد استماعها
    - Vous rentrez de vacances fatiguée? Open Subtitles اتيت للتو من العطله و تبدين متعبةً بالفعل ؟
    Alors qu'est-ce qui vous amène dans ce coin du pays ? C'est assez éloigné pour des vacances. Open Subtitles حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله
    Et bien, je n'ai pas le choix. Même si tu as essayé de le saboter pendant tout le week end. Open Subtitles ليس لدى خيار , بالرغم من أنك حاولت تخريب العطله الاسبوعيه بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more