Réduction du poids des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité. | UN | :: التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية |
Il faut réduire le rôle que jouent les armes nucléaires dans les doctrines de sécurité. | UN | وثمة حاجة إلى تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |
:: La poursuite de la réduction de la part des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité; | UN | :: مواصلة الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية |
On a fait observer que ces États contribuaient, au titre des garanties étendues en matière de dissuasion nucléaire, à réduire l'importance donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de la sécurité. | UN | ونوقش دور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في إطار ضمانات الردع النووي الموسعة في الحد من الدور البارز للأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |
Les informations dont on dispose actuellement sur les doctrines en matière de sécurité révèlent que leurs adeptes continuent de présenter les armes nucléaires comme un véritable pilier de la sécurité nationale, en violation des engagements auxquels ils ont souscrit dans le cadre du Traité. | UN | وتشير المعلومات الحالية المتوفرة بشأن العقائد الأمنية إلى استمرار الاعتماد على الأسلحة النووية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من الأمن القومي، مما يقوِّض الالتزامات السابقة التي قطعتها الدول بموجب المعاهدة. |
D'autres États ont appelé l'attention sur la poursuite de la mise au point de nouvelles catégories d'armes nucléaires et de leurs vecteurs, à laquelle vient s'ajouter le fait que les armes nucléaires demeurent encore au cœur des doctrines en matière de sécurité. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى مواصلة تطوير أصناف جديدة من الأسلحة النووية، ونُظم إيصالها، إلى جانب استمرار مسألة السلاح النووي في صُلب العقائد الأمنية. |
Modérer l'importance des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité. | UN | الحد من أهمية الأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |
Réduction du poids des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité. | UN | التقليل من صدارة الأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |
Nous pensons que, dans un premier temps, il faut réduire la place des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité. | UN | ونعتقد أنه يجب، كخطوة أولى، التقليل من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |
En plus de réduire encore les stocks, il faut limiter le rôle des armes nucléaires dans toutes les doctrines de sécurité ainsi que le niveau de disponibilité opérationnelle de ces armes. | UN | وإلى جانب مواصلة التخفيضات الكمية، ينبغي المضي في تقليص دور الأسلحة النووية في جميع العقائد الأمنية وفي الحد من تأهبها التشغيلي. |
:: Diminuer le rôle des armes nucléaires dans les doctrines de sécurité et réduire encore davantage le risque de lancement accidentel ou non autorisé d'armes nucléaires; | UN | :: الحد من دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية ومواصلة تقليص خطر إطلاق الأسلحة النووية عن طريق الخطأ أو دون الحصول على إذن |
Une réduction de la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armements nucléaires serait la preuve d'une volonté d'accorder une moindre importance aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité et de défense. | UN | 5 - ومن شأن تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية أن يبرهن على الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية والدفاعية. |
Les États non dotés d'armes nucléaires pourraient aussi se pencher sur la place que les armes nucléaires occupent dans les doctrines de sécurité et proposer d'autres approches ou dispositifs de sécurité pour les remplacer, ce qui permettrait de réduire, voire d'éliminer, le rôle des armes nucléaires dans les doctrines en question et, ainsi, de faciliter le désarmement nucléaire. | UN | 40- ويمكن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أيضاً أن تستكشف الأدوار التي تؤديها الأسلحة النووية في العقائد الأمنية وأن تقترح نهجاً أو آليات أمنية بديلة لأداء تلك الأدوار، كي يتسنى بالتالي تقليص دور الأسلحة النووية أو إلغاؤه في العقائد الأمنية بهدف تيسير نزع السلاح النووي. |
On a fait observer que ces États contribuaient, au titre des garanties étendues en matière de dissuasion nucléaire, à réduire l'importance donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de la sécurité. | UN | ونوقش دور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في إطار ضمانات الردع النووي الموسعة في الحد من الدور البارز للأسلحة النووية في العقائد الأمنية. |