"العقد الأفريقي للمعوقين" - Translation from Arabic to French

    • la Décennie africaine des personnes handicapées
        
    • Décennie des personnes handicapées en Afrique
        
    Par conséquent, la Décennie africaine des personnes handicapées a été prolongée jusqu'en 2019. UN ونتيجة لذلك، تم تمديد العقد الأفريقي للمعوقين حتى عام 2019.
    L'adoption de la Décennie africaine des personnes handicapées a conféré aux États africains la responsabilité de l'exécution des activités du programme de la Décennie. UN وقد أدى اعتماد العقد الأفريقي للمعوقين إلى إلقاء مسؤولية تنفيذ الأنشطة البرنامجية للعقد على عاتق الدول الأفريقية.
    Décision sur le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées UN مقرر بشأن خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين
    En 2004, le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées a ouvert des bureaux au Cap. UN وفي عام 2004، افتتحت أمانة العقد الأفريقي للمعوقين مكاتب لها في كيب تاون.
    Décennie des personnes handicapées en Afrique (2000-2009) UN ألف - العقد الأفريقي للمعوقين (2000-2009)
    Le Bureau sous-régional a également travaillé en étroite collaboration avec le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées pour renforcer la capacité des organisations de personnes handicapées à promouvoir et contrôler l'application de la Convention. UN كما عمل المكتب الإقليمي عن كثب مع أمانة العقد الأفريقي للمعوقين من أجل تعزيز قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على الترويج للاتفاقية ورصد تنفيذها.
    En juillet 2002, le Conseil exécutif de l'OUA a fait sien le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées. UN وفي تموز/يوليه 2002 صادق المجلس التنفيذي للمنظمة على خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين.
    Le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009), récemment prolongé jusqu'en 2019, a été signé par la Tanzanie. UN ووقعت تنزانيا على خطة عمل العقد الأفريقي للمعوقين 1999-2009 الذي مُدِّد مؤخراً إلى عام 2019.
    L'atelier a également constitué une initiative concrète à l'appui de la Décennie africaine des personnes handicapées (2000-2009). UN ومثلت حلقة العمل أيضا مبادرة ملموسة لدعم العقد الأفريقي للمعوقين (2000-2009)(25).
    la Décennie africaine des personnes handicapées est le fruit d'une initiative lancée par des organisations non gouvernementales africaines, en coopération avec les États et les gouvernements membres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), pour contribuer à égaliser les chances des personnes handicapées. UN 40 - يمثل العقد الأفريقي للمعوقين مبادرة من مجتمع المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع الدول الأعضاء وحكومات بلدان منظمة الوحدة الأفريقية تهدف إلى تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين.
    401. Le Comité encourage en outre l'État partie à être particulièrement attentif à la situation des enfants handicapés dans le contexte de la Décennie africaine des personnes handicapées (19992009). UN 401- وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال المعوقين ووضعهم ضمن سياق العقد الأفريقي للمعوقين (1999-2009).
    Le secrétariat de la Décennie africaine des personnes handicapées restera la structure de coordination régionale de la question du handicap pour la société civile, tandis que la Commission de l'Union africaine coordonnera les programmes intergouvernementaux par l'intermédiaire de la Commission du travail et des affaires sociales ainsi que de la structure qui succédera à l'Institut africain de réadaptation. UN 49 - وسوف تظل أمانة العقد الأفريقي للمعوقين الهيكل التنسيقي الإقليمي العام بشأن الإعاقة بالنسبة للمجتمع المدني، بينما ستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي بتنسيق البرامج الحكومية الدولية من خلال لجنة العمل والشؤون الاجتماعية والهيكل الذي سيحل محل المعهد الأفريقي للتأهيل.
    Qui plus est, la Décennie africaine des personnes handicapées (1999-2009) a redonné de l'élan à l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées adopté par l'Assemblée générale le 3 décembre 1982 et a consolidé la coopération régionale dans les domaines visés par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN وعلاوة على ذلك، أعطى العقد الأفريقي للمعوقين (1999-2009) دفعة جديدة لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين الذي اعتمدته الجمعية العامة في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982، وعزز التعاون الإقليمي من في المسائل التي تشملها قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    c) Les enseignements tirés de l'exécution du Programme d'action de la Décennie Asie-Pacifique pour les personnes handicapées (1993-2002) et le lancement de la Décennie des personnes handicapées en Afrique (2000-2009); UN (ج) الدروس المستفادة من تنفيذ عقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ (1993-2002) وبدء العقد الأفريقي للمعوقين (2000-2009)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more