"العقد الدولي الثاني للقضاء على" - Translation from Arabic to French

    • deuxième Décennie internationale d'élimination du
        
    • Décennie internationale de l'élimination du
        
    • deuxième Décennie de l'élimination du
        
    • deuxième Décennie internationale de l'élimination
        
    • de la deuxième Décennie internationale
        
    • deuxième Décennie pour l'élimination du
        
    • deuxième Décennie internationale pour l'élimination
        
    • pour la deuxième
        
    Au début de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme, le Comité devrait développer des idées nouvelles en matière d'autodétermination. UN وفي بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يجب على اللجنة التوصل إلى تفكير جديد في موضوع تقرير المصير.
    Il espère qu'à la fin de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme, ce phénomène n'existera plus. UN وهو يأمل أن ينتهي وجود الاستعمار بنهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    viii) Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ' 8` العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    L'orateur a exprimé l'espoir que la décolonisation des 16 territoires restants sera achevée avant la fin de la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme en 2010. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون من الممكن التوصل إلى حل لحالات إنهاء الاستعمار المتبقية أمام اللجنة والبالغ عددها 16 حالة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010.
    1. Les participants réaffirment le rôle du Comité spécial en tant que principal moyen de favoriser la décolonisation et d'accélérer la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie pour l'élimination du colonialisme (2001-2010), tels qu'ils sont définis dans la résolution 55/146 de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000. UN 1 - يعيد المشاركون التأكيد على دور اللجنة الخاصة بوصفها الهيئة الرئيسية التي تعمل على تعزيز عملية إنهاء الاستعمار والإسراع بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (2001-2010)، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Toutefois, bien que la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme tire à sa fin, la plus vieille colonie du monde n'a pas encore obtenu son indépendance. UN بيد أن بورتوريكو، وهي أقدم مستعمرة في العالم، لم تحقق استقلالها بعد، على الرغم من أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يقترب من نهايته.
    En conséquence, à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme, le peuple portoricain n'a toujours pas eu l'occasion d'exercer ce droit. UN وبالتالي، رغم أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار بلغ منتصفه، لم يعط شعب بورتوريكو الفرصة لتأكيد هذا الحق.
    Le Comité est prêt à coopérer dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme. UN وهي مستعدة للتعاون في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Si le Comité souhaite achever avec succès ses travaux durant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme, il doit se libérer de l'influence excessive des États Membres sur ses travaux. UN وإذا أرادت اللجنة أن تنجز عملها بنجاح في العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، فإنها يجب أن تتحرر من تأثير الدول الأعضاء على عملها.
    La décolonisation est l'une des principales réalisations de l'Organisation, mais elle n'est pas encore achevée et c'est pourquoi l'ONU a proclamé une deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme. UN وعملية إنهاء الاستعمار إحدى المنجزات الرئيسية للأمم المتحدة، إلا أنه لم يجر الانتهاء منها بعد، ولذلك أعلنت الأمم المتحدة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : rapport du Secrétaire général UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : rapport du Secrétaire général UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: تقرير الأمين العام
    Il est dommage, qu'à la fin de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, davantage de progrès n'ait pas été achevé dans ce domaine. UN ومن المؤسف أنه في نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم يتحقق الكثير من التقدّم.
    Le Comité spécial doit intensifier ses efforts pour mettre rapidement fin au colonialisme dans le cadre de la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme. UN وقال إنه في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي للجنة الخاصة أن تكثف جهودها من أجل وضع نهاية سريعة للاستعمار.
    La délégation iranienne juge indispensable que l'Organisation des Nations Unies redouble d'efforts pour mettre intégralement en œuvre le programme d'action de la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme, et pour définir des moyens concrets d'aboutir au règlement du cas des territoires qui restent non autonomes. UN وقال إن وفده يعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكثف جهودها لضمان التنفيذ الكامل لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وتحديد نهج عملية للبحث عن حلول للأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    1. Les participants réaffirment le rôle du Comité spécial en tant que principal moyen de favoriser la décolonisation et d'accélérer la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie pour l'élimination du colonialisme (2001-2010), tels qu'ils sont définis dans la résolution 55/146 de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000. UN 1 - يعيد المشاركون التأكيد على دور اللجنة الخاصة بوصفها الهيئة الرئيسية التي تعمل على تعزيز عملية إنهاء الاستعمار والإسراع بتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (2001-2010)، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Une action directe en la matière de la part du Comité serait le meilleur moyen de clore la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du Colonialisme. UN وأفضل طريقة لإنهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار هي أن تتخذ اللجنة إجراء مباشرا بشأن هذه المسألة.
    Les renseignements que vous lui communiquez sur la situation dans les territoires sont de la plus haute importance pour le Comité, qui est heureux d'entendre chacune de vos idées ou suggestions sur la façon d'atteindre les objectifs fixés pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وتحتاج اللجنة إلى المعلومات التي تزودونها بها بشأن الأوضاع في الأقاليم، وترحب بأفكاركم ومقترحاتكم فيما يتعلق بالطرائق اللازمة لتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more