La tentative de contrebande de biens et la participation à la contrebande sont normalement punissables en vertu du chapitre 23 du Code pénal suédois. | UN | والشروع في تهريب السلع والمشاركة فيه يعاقب عليه عموما بمقتضى الفصل ٣٢ من قانون العقوبات السويدي . |
Une étude est actuellement menée pour évaluer la nécessité d'introduire des dispositions spéciales sur la torture dans le droit pénal suédois. | UN | ١٠٤- وينظر أحد التحقيقات حالياً في الحاجة إلى حكم محدد بشأن التعذيب في قانون العقوبات السويدي. |
La ratification de la Convention pénale sur la corruption et de son Protocole additionnel a donné lieu à des modifications du Code pénal suédois au regard de la corruption passive et de la corruption active. | UN | وأدى التصديق على اتفاقية القانون الجنائي وبروتوكولها الإضافي إلى إدخال تعديلات على قانون العقوبات السويدي فيما يتعلق بالفساد الفاعل والسلبي. |
Les dispositions du Code pénal suédois relatives à la compétence en matière criminelle se trouvent essentiellement en son chapitre 2. | UN | 53 - وترد الأحكام المتعلقة بالاختصاص في المسائل الجنائية أساسا في الفصل 2 من قانون العقوبات السويدي. |
En 2005 a été adoptée une définition élargie du viol et la première section du chapitre 6 du Code pénal suédois se lit désormais comme suit : | UN | 58 - جرى اعتماد تعريف موسع جديد للاغتصاب في عام 2005، وفيما يلي نص المادة 1 من الفصل 6، من قانون العقوبات السويدي: |
Le Code pénal suédois réprimait la discrimination et disposait qu'en cas d'infraction les motifs discriminatoires devaient être considérés comme une circonstance aggravante. | UN | ويجرم قانون العقوبات السويدي التمييز، ويقتضي اعتبار الدوافع التمييزية بمثابة عوامل مشددة للعقوبة لدى تقدير القيمة الجزائية للجريمة. |
La discrimination fondée sur le sexe n'était pas considérée comme une infraction pénale, sauf s'il y avait violence et voies de fait. Aucune décision n'avait été prise ni ne serait probablement prise dans un proche avenir pour étendre la portée du Code pénal suédois de manière à y inclure la discrimination fondée sur le sexe. | UN | وأن التمييز القائم على الجنس لا يعامل كفعل جنائي، باستثناء حالات العنف والتعدي، وقالت انه لم يتخذ أي قرار، ولا يحتمل اتخاذ قرار في المستقبل القريب، بشأن توسيع نطاق قانون العقوبات السويدي لكي يتناول التمييز القائم على الجنس. |
48. Un nouveau délit intitulé < < traite d'êtres humains à des fins sexuelles > > a été incorporé dans le Code pénal suédois à compter du 1er juillet 2002. | UN | 48- وأدرجت جريمة جديدة أطلق عليها " الاتجار بالبشر للأغراض الجنسية " في قانون العقوبات السويدي اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2002. |
La Suède a donné effet à la décision-cadre de l'Union en adoptant la loi sur la responsabilité pénale concernant les crimes terroristes (SFS 2003:148), qui est complétée par des dispositions générales du Code pénal suédois. | UN | وقــد نفذت السويد القرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بسن قانون المسؤولية الجنائية عن الجرائم الإرهابية (القانون 148:2003) الذي أُرفد بأحكام عامة في قانون العقوبات السويدي. |