"العقوبات وإلى" - Translation from Arabic to French

    • pénal et
        
    17. Miguel Galván Gutierrez, journaliste à l'agence non officielle Havana Press, coordonnateur du projet Varela, 26 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 17- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    41. Héctor Palacios Ruíz, directeur du Centre des études sociales, secrétaire du Comité Todos Unidos, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 41- هيكتور بالاسيوس رويس، مدير مركز الدراسات الاجتماعية، وأمين لجنة لنتحد جميعاً، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    23. Miguel Galbán Gutierrez, journaliste à l'agence non officielle Havana Press, coordonnateur du projet Varela, 26 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 23- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا برس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Miguel Galván Gutierrez, journaliste à l'agence non officielle Havana Press, coordonnateur du projet Varela, 26 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 24- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Héctor Palacios Ruíz, directeur du Centre des études sociales, secrétaire du Comité Todos Unidos, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 51- هيكتور بالاسيوس رويس، مدير مركز الدراسات الاجتماعية، وأمين لجنة لنتحد جميعاً، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    18. Miguel Galván Gutierrez, journaliste à l'agence non officielle Havana Press, coordonnateur du projet Varela, 26 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 18- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    42. Héctor Palacios Ruíz, Directeur du Centre des études sociales, Secrétaire du Comité Todos Unidos, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 42- هيكتور بالاسيوس رويس، مدير مركز الدراسات الاجتماعية، وأمين لجنة لنتحد جميعاً، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    17. Miguel Galván Gutierrez, journaliste à l'agence non officielle Havana Press, coordonnateur du projet Varela, 26 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 17- ميغيل غالبان غوتييريس، صحفي في وكالة هافانا بريس غير الرسمية، منسق مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 26 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Rappelant que de nombreux organes judiciaires et quasi judiciaires internationaux ont assimilé le viol à une forme de torture, le Comité demande à l'État partie d'abolir la disposition figurant à l'article 308 du Code pénal et de faire en sorte que les auteurs de viol n'échappent pas à toute sanction en épousant leur victime. UN إذ تُذكِّر اللجنة بأن العديد من الهيئات القضائية وشبه القضائية الدولية تقر بأن الاغتصاب شكل من أشكال التعذيب، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى سحب حكم إسقاط التهمة الوارد في المادة 308 من قانون العقوبات وإلى ضمان عدم فرار مرتكب الاغتصاب من العقوبة بالزواج من ضحيته.
    Rappelant que de nombreux organes judiciaires et quasi judiciaires internationaux ont assimilé le viol à une forme de torture, le Comité demande à l'État partie d'abolir la disposition figurant à l'article 308 du Code pénal et de faire en sorte que les auteurs de viol n'échappent pas à toute sanction en épousant leur victime. UN إذ تُذكِّر اللجنة بأن العديد من الهيئات القضائية وشبه القضائية الدولية تقر بأن الاغتصاب شكل من أشكال التعذيب، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى سحب حكم إسقاط التهمة الوارد في المادة 308 من قانون العقوبات وإلى ضمان عدم فرار مرتكب الاغتصاب من العقوبة بالزواج من ضحيته.
    Rappelant que de nombreux organes judiciaires et quasi judiciaires internationaux ont assimilé le viol à une forme de torture, le Comité demande à l'État partie d'abolir la disposition figurant à l'article 308 du Code pénal et de faire en sorte que les auteurs de viol n'échappent pas à toute sanction en épousant leur victime. UN إذ تُذكِّر اللجنة بأن العديد من الهيئات القضائية وشبه القضائية الدولية تقر بأن الاغتصاب شكل من أشكال التعذيب، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى سحب حكم إسقاط التهمة الوارد في المادة 308 من قانون العقوبات وإلى ضمان عدم فرار مرتكب الاغتصاب من العقوبة بالزواج من ضحيته.
    34. Héctor Fernando Maseda Gutiérrez, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 34- هيكتور فيرناندو ماسيدا غوتييريس، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    15. Oscar Manuel Espinosa Chepe, 62 ans, journaliste, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 15- أوسكار مانويل إسبينوسا تشيبي، 62 سنة، صحفي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    40. Marcelo Manuel López Bañobre, porte-parole de la Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale (CCDHRN), 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 40- مارسيلو مانويل لوبيس بانيوبري، المتحدث باسم اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    41. Héctor Fernando Maseda Gutiérrez, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 41- هيكتور فيرناندو ماسيدا غوتييريس، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    51. Héctor Palacios Ruíz, directeur du Centre des études sociales, secrétaire du Comité Todos Unidos, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 51- هيكتور بالاسيوس رويس، مدير مركز الدراسات الاجتماعية، وأمين لجنة " لنتحد جميعاً " ، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Oscar Manuel Espinosa Chepe, 62 ans, journaliste, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 16- أوسكار مانويل إسبينوسا تشيبي، 62 سنة، صحفي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Marcelo Manuel López Bañobre, porte-parole de la Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale (CCDHRN), 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 41- مارسيلو مانويل لوبيس بانيوبري، المتحدث باسم اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    Héctor Fernando Maseda Gutiérrez, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 42- هيكتور فيرناندو ماسيدا غوتييريس، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    33. Héctor Fernando Maseda Gutiérrez, journaliste indépendant, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal et de la loi no 88. UN 33- هيكتور فيرناندو ماسيدا غوتييريس، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more