Le Secrétariat a conclu un certain nombre de contrats-cadres qui disposent que les autres organisations pourront y avoir recours. | UN | وقد أبرمت الأمانة العامة عددا من العقود الإطارية على أساس أن يتاح استخدامها للمؤسسات الأخرى. |
La plupart des contrats-cadres arrivaient à échéance au cours de la période à l'examen. | UN | يحل موعد تجديد معظم العقود الإطارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Mission a, dans la mesure du possible, recours à des contrats-cadres. | UN | تستخدم البعثة العقود الإطارية قدر الإمكان. |
Le Comité consultatif espère qu'il sera tenu compte des conditions environnementales pour déterminer si des biens pouvant être acquis au moyen de contrats-cadres sont adaptés à une région donnée. | UN | تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم أخذ الظروف البيئية في الحسبان لدى تحديد ما إذا كانت المواد المتاحة بواسطة العقود الإطارية صالحة للعمل في مكان معيّن. |
Cette procédure permet de ne commander, au titre d'un contrat-cadre, que les biens correspondant strictement aux besoins de la Mission. | UN | ويكفل هذا الإجراء طلب شراء البنود الخاصة بالبعثة لا غير عن طريق العقود الإطارية. |
Le Comité consultatif espère qu'il sera tenu compte des conditions environnementales pour déterminer si des biens pouvant être acquis au moyen de contrats-cadres sont adaptés à certaines régions. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تؤخذ الظروف البيئية في الحسبان لدى تحديد ما إذا كانت المواد المتاحة بواسطة العقود الإطارية صالحة للعمل في مكان معين. |
En règle générale, ce sont la Division des achats et le Département de la gestion qui gèrent les contrats-cadres pour l'ensemble des missions. | UN | وتتولى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية غالبا إدارة العقود الإطارية باسم جميع البعثات. |
La Section du génie vérifie l'adéquation des produits faisant l'objet de contrats-cadres du Siège avant que de nouveaux produits ou des produits de remplacement ne soient achetés. | UN | ويتحقق القسم الهندسي من مدى ملاءمة المواد المتاحة من خلال العقود الإطارية في المقر قبل شراء مواد وإحلالات جديدة. |
contrats-cadres locaux d'acquisition de services de technologies de l'information et des communications gérés par le Bureau de l'appui administratif au titre du matériel et des services de technologies de l'information et des communications | UN | عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Suivi de 153 contrats-cadres de services logistiques destinés aux missions actuellement en vigueur | UN | تعهد 153 عقدا ساريا من العقود الإطارية المتصلة بالخدمات اللوجستية المتاحة للعمليات الميدانية |
Neuf des contrats-cadres régionaux et 51 des contrats propres aux missions ont été passés avec des fournisseurs régionaux. | UN | ومُنحت تسعة من العقود الإطارية الإقليمية لبائعين إقليميين و 51 من العقود الخاصة ببعثات محددة لبائعين إقليميين. |
Gestion de 153 contrats-cadres en place, relatifs à la logistique, pour les missions | UN | تعهد 153 عقدا من العقود الإطارية المتعلقة باللوجستيات للبعثات الميدانية قيد التنفيذ المتاحة للعمليات الميدانية |
Le Centre de services mondial a recours à des contrats-cadres pour la prestation des services nécessaires de manière récurrente sur une période prolongée. | UN | يستخدم مركز الخدمات العالمية. العقود الإطارية للأصناف المطلوبة بصورة متكررة على مدى فترة طويلة. |
Le Centre s'appuie également sur des contrats-cadres pour les besoins spéciaux au titre des opérations d'achat centralisées menées par la Division des achats du Siège. | UN | أيضا العقود الإطارية للاحتياجات الخاصة في إطار عمليات الشراء المركزية التي تقوم بها شعبة المشتريات في المقر. |
Les unités à comptabilité autonome du Centre de services mondial sont parfaitement au fait des facteurs environnementaux, dont il est dûment tenu compte dans le recours aux contrats-cadres. | UN | تدرك وحدات المحاسبة الذاتية في مركز الخدمات العالمية العوامل البيئية تماما، وتولي المراعاة الواجبة والكاملة لتلك العوامل فيما يخص استخدام العقود الإطارية. |
Établissement et administration de 180 contrats-cadres | UN | إبرام 180 من العقود الإطارية وإدارة شؤونها |
49 contrats-cadres de durée variable pour l'approvisionnement administrés | UN | الإبقاء على 49 عقدا من العقود الإطارية ذات المدد المختلفة |
42 contrats-cadres de durée variable concernant les transports de surface | UN | 42 عقدا من العقود الإطارية ذات المدد المختلفة والخاصة بالنقل البري |
29 contrats-cadres de durée variable dans le domaine de l'ingénierie | UN | 29 عقدا من العقود الإطارية ذات المدد المختلفة والخاصة بالهندسة |
Principaux biens et services faisant l'objet d'un contrat-cadre | UN | فئات السلع والخدمات الرئيسية التي توفرها العقود الإطارية |
On mentionnera tout d'abord le recours à une vaste échelle à des marchés portant sur un réseau mondial. | UN | وأول هذه التدابير تنفيذ العقود الإطارية العالمية على نطاق واسع. |
Le nombre de commandes permanentes et de contrats cadres a augmenté et des accords de prestation de services ont été conclus. | UN | وتم تنفيذ مزيد من طلبات الشراء الشاملة/العقود الإطارية واتفاقات مستوى الخدمات. |