"العقيدات المتعددة المعادن في" - Translation from Arabic to French

    • nodules polymétalliques dans
        
    • nodules polymétalliques des
        
    • nodules polymétalliques de
        
    Examen périodique de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة
    Il y a actuellement huit contractants pour l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 19 - يوجد حاليا ثمانية من المتعاقدين لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة.
    relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN ألف - صياغـــة القواعـد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة
    2.2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les gisements de nodules polymétalliques dans le secteur d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN ٢-٢ يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا ﻷحكام هذا العقد وشروطه.
    Lors de cet atelier, on avait repéré un certain nombre de paramètres importants qu'il fallait vérifier ou établir si l'on voulait gérer l'extraction des nodules polymétalliques des grands fonds sans endommager le milieu marin. UN وحددت حلقة العمل عددا من العوامل الحاسمة التي يجب التحقق أو التثبت منها لغرض إدارة تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة بما يحول دون إلحاق ضرر خطير بالبيئة البحرية وهي:
    2.2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les gisements de nodules polymétalliques dans le secteur d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    2.2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les gisements de nodules polymétalliques dans le secteur d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    En plus des données sur les zones réservées, on peut disposer d'informations relevant du domaine public sur les nodules polymétalliques dans d'autres parties de la Zone. UN 10 - بالإضافة إلى البيانات والمعلومات المتعلقة بالمناطق المحجوزة، توجد بيانات ومعلومات متاحة للجميع وغير مسجلة بشأن العقيدات المتعددة المعادن في سائر أجزءا المنطقة.
    2.2 Le Contractant a le droit exclusif d'explorer les gisements de nodules polymétalliques dans le secteur d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN ٢-٢ يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا ﻷحكام هذا العقد وشروطه.
    prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة
    D. Évaluation des données relatives aux ressources en nodules polymétalliques dans la Zone UN دال - تقييم البيانات عن الموارد من العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة
    2.2 Le contractant a le droit exclusif d'explorer les nodules polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    2.2 Le contractant a le droit exclusif d'explorer les nodules polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. UN 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه.
    Nous prenons note de l'étape significative que constitue la conclusion par l'Autorité de contrats de 15 ans pour la prospection des nodules polymétalliques dans les zones approuvées par l'Assemblée en 2000. UN وننوّه بالإنجاز الهائل الذي حققته السلطة الدولية لقاع البحار المتمثل في إبرام عقود للاستكشاف مدتها 15 سنة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المناطق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000.
    Ses objectifs découlent du premier atelier organisé par l'Autorité sur l'établissement de directives pour l'évaluation des répercussions écologiques de l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN وتنبع أهداف المشروع من أول حلقة عمل عقدتها السلطة بشأن وضع مبادئ توجيهية بيئية لتقييم التأثيرات البيئية الناتجة عن استكشاف كوامن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة.
    Ces bases de données aideront l'Autorité à réglementer, du point de vue de l'environnement, les activités des contractants et à bien gérer les effets sur l'environnement de l'extraction minière de nodules polymétalliques dans les grands fonds, quand celle-ci commencera. UN وستساعد قواعد البيانات هذه السلطة على تنظيم أنشطة المتعاقدين فيما يتعلق بالمتطلبات البيئية وإدارة تأثيرات تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة على البيئة عندما يكون هناك تعدين.
    Il est également prévu, pendant la période couverte par le programme de travail, d'entamer des travaux en vue de mettre au point un modèle géologique de gisements de nodules polymétalliques dans le bassin indien central. UN والمعتـزم أيضـا، في الفترة المشمولة ببرنامج العمل، الشـروع في وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    Le modèle géologique sera mis au point pour faciliter la prospection minière future des gisements de nodules polymétalliques dans la Zone et l'évaluation des ressources. UN 7 - وسيوضع النموذج الجيولوجي لتيسير التنقيب في المستقبل عن مكامن العقيدات المتعددة المعادن في منطقة كلاريون - كليبرتون، ولإجراء تقييمات للموارد.
    Au cours de la réunion, le Secrétaire général de l'Autorité a souligné l'importance du projet pour l'amélioration de la connaissance des gisements de nodules polymétalliques dans la Zone. UN 17 - وأثناء الاجتماع شدد الأمين العام للسلطة على أهمية هذا المشروع في تيسير توافر معرفة أفضل بشأن موارد العقيدات المتعددة المعادن في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    On voit donc que les gisements de nodules polymétalliques des grands fonds marins peuvent être mis sur un pied d'égalité avec les gisements terrestres de manganèse et de nickel latéritique qui devront être exploités dans l'avenir lorsqu'on aura besoin de nouvelles sources d'approvisionnement. UN ومن ثم يمكن إدراج رواسب العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحر مع الرواسب اﻷرضية من المنجنيز ونيكل اللاتيريت لتنميتها في المستقبل حين يحتاج اﻷمر الى استغلال هذه الموارد.
    48. L'Autorité sera en mesure d'évaluer les ressources en nodules polymétalliques de la Zone d'autant plus efficacement qu'elle sera dotée des moyens de tirer parti des progrès de l'informatique et des logiciels conçus à cet effet. UN ٤٨ - وإلى حد كبير سوف تيسر فعالية عمل السلطة فيما يتصل بتقييم موارد العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة بفضل قدرة السلطة على الاستفادة بمجالات التقدم المحرز في تكنولوجيا الحاسوب والبرامج المصممة من أجل هذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more