"العلاج الكيميائي" - Translation from Arabic to French

    • la chimio
        
    • la chimiothérapie
        
    la chimio a détruit la moëlle osseuse qui contient les cellules aux enzymes déficientes Open Subtitles حسنا، العلاج الكيميائي يثبط نقي العظم، الذي يحوي خلايا الإنريم الناقص.
    la chimio a détruit la moëlle osseuse qui contient les cellules aux enzymes déficientes Open Subtitles حسنا، العلاج الكيميائي يثبط نقي العظم، الذي يحوي خلايا الإنريم الناقص.
    Elle a arrêté de cuisiner au début de la chimio. Open Subtitles لكن عندما بدأت العلاج الكيميائي توقفت عن خَبزه
    Maintenant, si votre fertilité n'est pas affectée par la chimiothérapie, alors tous vos spermatozoïdes devront être éliminés de manière adéquate. Open Subtitles اذا تأثرت الخصوبة لديك من العلاج الكيميائي بالتالي جميع حيواناتك المنوية يجب التخلص منها بطريقة مناسبة
    Je sais que la chimiothérapie me rendra malade. Et les radiations. Open Subtitles أنا اعرف أن العلاج الكيميائي سيجعلني مريضة.
    Cette bouche a rendu pas mal de déjeuners pendant la chimio. Open Subtitles . . فمي هذا عانى الأمرين من العلاج الكيميائي
    la chimio a viré certaines bactéries, elle s'est donc sentie mieux. Open Subtitles ،قتل العلاج الكيميائي بعض البكتريا فجعلها هذا تتحسّن قليلاً
    Si j'ai de la chimio, ma famille ne pourra pas suivre. Open Subtitles اذا تلقيت المزيد من العلاج الكيميائي عائلتي لن تعيش
    Il semble que la chimio m'ait catapultée dans la ménopause. Open Subtitles العلاج الكيميائي قد ركلني إلى انقطاع الطمث المبكر.
    Je commence la chimio ce soir. C'est un lymphome. Open Subtitles سوف أبدأ العلاج الكيميائي الليله إنه سرطان بالغدد اللمفاويه
    Tu m'as tenu la main durant la chimio, mais tu as été mon véritable traitement. Open Subtitles انت مسكت يدي خلال العلاج الكيميائي لكنك كنت علاجي الحقيقي
    Mon corps a changé. la chimio, ça fait des miracles. Open Subtitles غيرت تكويني حمية العلاج الكيميائي تعمل حقاً
    Comme si la chimio te parlait ? Open Subtitles إذنّ العلاج الكيميائي يشبه لحدّ مـا التحدث معــكِ ؟
    Il disait que la chimio le rendait trop malade. Open Subtitles قــال بأن العلاج الكيميائي يجعلــه مريضا جـداً.
    Ok, mais si la chimio marchait. Open Subtitles حســنا، لكن لو أن العلاج الكيميائي كان يعمــل،
    Ne t'inquiète pas, la chimio va faire le boulot pour toi bien assez tôt, chéri. Open Subtitles لا تقلق, العلاج الكيميائي سيعالج الامر, ياعزيزي
    la chimio ne vas pas être une autre excuse pour que tu agisses comme une putain de salope égoïste. Open Subtitles العلاج الكيميائي لن يكون حجة كي تتصرفي بأنانية مثل الساقطة
    Dieu, dites-moi que j'ai une tumeur et que ceci est dû à la chimio. Open Subtitles يالهي, ارجوك قل لي اني اعاني من ورم بالمخ وان كل هذا آثار العلاج الكيميائي.
    Apparemment le chirurgien a pu tout retirer mais il lui faudra faire de la chimiothérapie Open Subtitles يبدو أن الجراح قام بكل شئ لكن أن نقوم بها ببعض العلاج الكيميائي
    la chimiothérapie la minait, lui ôtait son énergie, sa dignité, et le cancer a eu raison d'elle, à la fin de toute manière. Open Subtitles العلاج الكيميائي أهدر حياتها، إستنزف روحها، وكرامتها، وتمكن السرطان من الوصول إليها بالنهايه.
    Maintenant, la chimiothérapie peut souvent entraîner des problèmes de fertilité. Open Subtitles ولكن الآن, العلاج الكيميائي ربما يسبب بعض المشاكل في الخصوبة لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more