la chimio a détruit la moëlle osseuse qui contient les cellules aux enzymes déficientes | Open Subtitles | حسنا، العلاج الكيميائي يثبط نقي العظم، الذي يحوي خلايا الإنريم الناقص. |
la chimio a détruit la moëlle osseuse qui contient les cellules aux enzymes déficientes | Open Subtitles | حسنا، العلاج الكيميائي يثبط نقي العظم، الذي يحوي خلايا الإنريم الناقص. |
Elle a arrêté de cuisiner au début de la chimio. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت العلاج الكيميائي توقفت عن خَبزه |
Maintenant, si votre fertilité n'est pas affectée par la chimiothérapie, alors tous vos spermatozoïdes devront être éliminés de manière adéquate. | Open Subtitles | اذا تأثرت الخصوبة لديك من العلاج الكيميائي بالتالي جميع حيواناتك المنوية يجب التخلص منها بطريقة مناسبة |
Je sais que la chimiothérapie me rendra malade. Et les radiations. | Open Subtitles | أنا اعرف أن العلاج الكيميائي سيجعلني مريضة. |
Cette bouche a rendu pas mal de déjeuners pendant la chimio. | Open Subtitles | . . فمي هذا عانى الأمرين من العلاج الكيميائي |
la chimio a viré certaines bactéries, elle s'est donc sentie mieux. | Open Subtitles | ،قتل العلاج الكيميائي بعض البكتريا فجعلها هذا تتحسّن قليلاً |
Si j'ai de la chimio, ma famille ne pourra pas suivre. | Open Subtitles | اذا تلقيت المزيد من العلاج الكيميائي عائلتي لن تعيش |
Il semble que la chimio m'ait catapultée dans la ménopause. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي قد ركلني إلى انقطاع الطمث المبكر. |
Je commence la chimio ce soir. C'est un lymphome. | Open Subtitles | سوف أبدأ العلاج الكيميائي الليله إنه سرطان بالغدد اللمفاويه |
Tu m'as tenu la main durant la chimio, mais tu as été mon véritable traitement. | Open Subtitles | انت مسكت يدي خلال العلاج الكيميائي لكنك كنت علاجي الحقيقي |
Mon corps a changé. la chimio, ça fait des miracles. | Open Subtitles | غيرت تكويني حمية العلاج الكيميائي تعمل حقاً |
Comme si la chimio te parlait ? | Open Subtitles | إذنّ العلاج الكيميائي يشبه لحدّ مـا التحدث معــكِ ؟ |
Il disait que la chimio le rendait trop malade. | Open Subtitles | قــال بأن العلاج الكيميائي يجعلــه مريضا جـداً. |
Ok, mais si la chimio marchait. | Open Subtitles | حســنا، لكن لو أن العلاج الكيميائي كان يعمــل، |
Ne t'inquiète pas, la chimio va faire le boulot pour toi bien assez tôt, chéri. | Open Subtitles | لا تقلق, العلاج الكيميائي سيعالج الامر, ياعزيزي |
la chimio ne vas pas être une autre excuse pour que tu agisses comme une putain de salope égoïste. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي لن يكون حجة كي تتصرفي بأنانية مثل الساقطة |
Dieu, dites-moi que j'ai une tumeur et que ceci est dû à la chimio. | Open Subtitles | يالهي, ارجوك قل لي اني اعاني من ورم بالمخ وان كل هذا آثار العلاج الكيميائي. |
Apparemment le chirurgien a pu tout retirer mais il lui faudra faire de la chimiothérapie | Open Subtitles | يبدو أن الجراح قام بكل شئ لكن أن نقوم بها ببعض العلاج الكيميائي |
la chimiothérapie la minait, lui ôtait son énergie, sa dignité, et le cancer a eu raison d'elle, à la fin de toute manière. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي أهدر حياتها، إستنزف روحها، وكرامتها، وتمكن السرطان من الوصول إليها بالنهايه. |
Maintenant, la chimiothérapie peut souvent entraîner des problèmes de fertilité. | Open Subtitles | ولكن الآن, العلاج الكيميائي ربما يسبب بعض المشاكل في الخصوبة لديك |