"العلاقات الخارجية في البرازيل" - Translation from Arabic to French

    • des relations extérieures du Brésil
        
    • brésilien des relations extérieures
        
    S.E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des relations extérieures du Brésil, prend la parole. UN وأدلى ببيان معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريم، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Comme l'a clairement dit dans son discours le Ministre des relations extérieures du Brésil, l'Ambassadeur Luiz Felipe Lampreia : UN وقد أوضح وزير العلاقات الخارجية في البرازيل السفير لويز فيليب لامبريا في بيانه أن:
    Des déclarations ont été prononcées par S. E. l'Ambassadeur Luiz Felipe de Seixas Corrêa, Représentant permanent du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; M. Kjeld Jacobsen, Secrétaire aux relations internationales de la mairie de São Paulo; et Mme Leonilda Alves Correa, Coordonnatrice nationale du Groupe de travail de la onzième session de la Conférence et Ministre des relations extérieures du Brésil. UN وأدلى ببيانات كل من سعادة السفير لويس فيليبي دي سيكساس كوريا، الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ والسيد كيلد ياكوبسون، أمين العلاقات الدولية لبلدية ساو باولو؛ والوزيرة ليونيلدا ألفيس كوريا، المنسقة الوطنية للفريق العامل للأونكتاد الحادي عشر، بوزارة العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Ce séminaire a été présidé par la Secrétaire générale adjointe aux affaires politiques (Ministère brésilien des relations extérieures), l'Ambassadrice Vera Machado. UN ورأس الحلقة السفيرة فيرا ماتشادو، وكيلة الأمين العام للشؤون السياسية في وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Il y a deux ans, le Ministre brésilien des relations extérieures a adapté cette devise à une Organisation qui avait presque fait disparaître les derniers relents du colonialisme, ce qui donne : démocratie, développement et désarmement. UN وقبل سنتين وضع وزير العلاقات الخارجية في البرازيل شعارا لمنظمة قضت على البقية الباقية من الاستعمار، وهو: الديمقراطية، والتنمية، ونزع السلاح.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Celso Lafer, Ministre des relations extérieures du Brésil. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد سيلسو لافر، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Des déclarations sont faites par S.E. M. De Seixas Correa (Brésil); M. Kjeld Jacobsen, Secrétaire aux relations internationales de la ville de São Paulo; et S.E. Mme Leonilda Alves Correa, Coordonnatrice nationale du Groupe de travail sur la onzième session de la CNUCED, Ministère des relations extérieures du Brésil. UN وأدلى ببيانات سعادة السيد دي سيشاس كوريا (البرازيل)؛ والسيد كجيلد جاكوبسون، أمين العلاقات الدولية لبلدية ساوباولو؛ وسعادة السيدة ليونيدا ألفيس كوريا، الوزيرة، المنسقة الوطنية للفريق العامل للأونكتاد الحادي عشر، بوزارة العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Bosnie-Herzégovine, Colombie, Brésil (parlant au nom du Ministre des relations extérieures du Brésil, S.E. M. Antonio de Aguiar Patriota), Inde, France, États-Unis, Afrique du Sud, Fédération de Russie, Chine, Gabon, Nigéria, Allemagne et Liban. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والبوسنة والهرسك وكولومبيا والبرازيل (باسم معالي السيد أنطونيو دي أغويار باتريوتا، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل) والهند وفرنسا والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا والاتحاد الروسي والصين وغابون ونيجيريا وألمانيا ولبنان.
    Le certificat de patronage est daté du 24 décembre 2013; il a été délivré par le Ministre brésilien des relations extérieures, M. Luiz Alberto Figueiredo Machado. UN 12 - وتاريخ شهادة التزكية هو 24 كانون الأول/ديسمبر 2013، وقد أصدرها لويس ألبرتو فيغويريدو مشادو، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Une copie de la demande doit également être adressée au Ministère brésilien des relations extérieures à l'adresse suivante : rio20.accreditation@itamaraty.gov.br. UN وترسل نسخة أيضا إلى وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل بالبريد الإلكتروني إلى: rio20.accreditation@itamaraty.gov.br.
    Les ambassades des pays concernés à Brasilia sont chargées de mettre au point le dispositif de protection rapprochée avec le Ministère brésilien des relations extérieures. UN وقد بدأت سفارات البلدان المعنية في برازيليا بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل.
    Des discussions sont en cours notamment avec le PNUD, le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), le Forum de coopération Chine-Afrique et le Ministère brésilien des relations extérieures dans le cadre de l'initiative de coopération Sud-Sud entre l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud ainsi qu'avec l'Indonésie dans le cadre du Nouveau partenariat stratégique Asie-Afrique. UN وعلى وجه الخصوص، تجري المناقشات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (نيباد)، ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، ووزارة العلاقات الخارجية في البرازيل في إطار مبادرة التعاون بين بلدان الجنوب المشتركة بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، ومع إندونيسيا في إطار الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more