"العلاقات الخارجية وشؤون" - Translation from Arabic to French

    • des relations extérieures et
        
    • aux relations extérieures et
        
    • relations extérieures et à
        
    Fonctions actuelles : Directeur adjoint du Département des relations extérieures et des études de police criminelle internationale. UN الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية.
    Source: Tableau tiré des données communiquées par le Ministère des relations extérieures et du culte, 2002. UN المصدر: استنادا إلى البيانات المأخوذة من وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، 2002.
    Ministère des relations extérieures et des Ivoiriens de l'étranger UN وزارة العلاقات الخارجية وشؤون الإيفواريين في الخارج
    Déclaration datée du 10 septembre 1993, du Ministère bolivien des relations extérieures et des cultes UN بيـان مؤرخ ١٠ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ صـادر عـن وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في بوليفيا
    39. Les activités relatives aux relations extérieures et à l'information ont porté principalement sur trois points : la coordination interinstitutions, la coopération avec les organisations non gouvernementales et l'information. UN 39- وركزت أنشطة العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام، بصورة رئيسية، على ثلاث قضايا: التنسيق المشترك بين الوكالات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وشؤون الإعلام.
    Le Ministère des relations extérieures et des cultes exprime la satisfaction que lui inspire l'accord de reconnaissance mutuelle conclu par l'Etat d'Israël et par l'Organisation de libération de la Palestine (OLP). UN تعرب وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة عن ارتياحها لاتفاق الاعتراف المتبادل المبرم بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    12. Dépenses engagées en 1999 au titre des relations extérieures et de l'information 17 UN 12- نفقات لأغراض العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام في 1999 18
    Tableau 12. Dépenses engagées en 1999 au titre des relations extérieures et de l'information UN الجدول 12- نفقات لأغراض العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام في 1999
    Lettre datée du 22 septembre 2004, adressée au Secrétaire général par le Ministre des relations extérieures et du culte UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    Le Ministre des relations extérieures et du culte UN وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة
    Lettre datée du 22 septembre 2004 adressée au Secrétaire général par le Ministre des relations extérieures et du culte de la République du Costa Rica UN رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا
    La représentation au Ministère des relations extérieures et du culte a augmenté progressivement au cours des 10 dernières années. UN 301 - يشير وجود المرأة في وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة إلى ازدياد تدريجي في العقد الماضي.
    13. Dépenses engagées en 20002001 au titre des relations extérieures et de l'information et des ONG 23 UN 13- نفقات العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في الفترة 2000-2001 22
    Le Ministère des relations extérieures et des cultes, fidèle à sa tradition pacifiste, affirme qu'il continuera à appuyer la consolidation de la paix au Moyen-Orient, sur la base des règles du droit international et de la justice, qui doivent prévaloir dans les relations internationales. UN ووزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة، اتساقا منها مع منهجها السلمي، تعرب عن عزمها مواصلة دعم الجهود الرامية الى توطيد السلم في الشرق اﻷوسط على أساس قواعد القانون الدولي والعدالة التي ينبغي أن تسود العلاقات الدولية.
    8. En ce qui concerne la structure du programme, un seul changement mineur est proposé : l'incorporation de l'appui aux systèmes d'information à l'unité des relations extérieures et de l'information. UN 8- وفيما يتعلق ببنية البرنامج، من المقترح إجراء تغيير طفيف واحد فقط هو إدراج دعم نظم المعلومات في وحدة العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام.
    Représentante spéciale pour les questions féminines dans le domaine international (Ministère argentin des relations extérieures et du culte). UN ممثلة خاصة معنية بقضايا المرأة على الصعيد الدولي (وزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين).
    Frais de personnel : Mme Miho Kishitani, administratrice auxiliaire, spécialiste des relations extérieures et des projets, Département des relations extérieures (siège de Gaza - Jérusalem) UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين- السيدة ميهو كيشيتاني، موظفة العلاقات الخارجية وشؤون المشاريع بإدارة العلاقات الخارجية، مقر غزة - القدس
    a) Ministre des relations extérieures et des cultes; UN (أ) وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادات؛
    A/59/383-S/2004/758 Points 96 et 148 de l'ordre du jour - - Prévention du crime et justice pénale - - Mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Lettre datée du 22 septembre 2004, adressée au Secrétaire général par le Ministre des relations extérieures et du culte de la République du Costa Rica [A A C E F R] UN A/59/383-S/2004/758 البندان 96 و 148 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي - رسالـة مـؤرخــة 22 أيلول/سبتمبـر 2004 موجهــة إلــى الأمين العام من وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا [بجميع اللغات الرسمية]
    47. Les activités relatives aux relations extérieures et à l'information portent principalement sur trois points: la coordination interinstitutions, la coopération avec les organisations non gouvernementales et l'information. UN 47- وتُركِّز أنشطة العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام على ثلاثة مواضيع هي التنسيق المشترك بين الوكالات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وشؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more