Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | 2 - إذا تبين، في حالة استثنائية ما، أن هناك علاقات تعاقدية أيضا بين مراجع الحسابات وأشخاص آخرين خلاف العميل، انطبقت أحكام البند 9 أدناه أيضا على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2. Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | 2 - إذا تبين، في حالة استثنائية ما، أن هناك علاقات تعاقدية أيضا بين مراجعي الحسابات وأشخاص آخرين خلاف العميل، انطبقت أحكام البند 9 أدناه أيضا على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2) Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) إذا وجدت، في إحدى الحالات، بصفة استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين مراجع الحسابات وأشخاص أخرى غير العميل، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2) Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) إذا وجدت، في إحدى الحالات، بصفة استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين مراجع الحسابات وأشخاص أخرى غير العميل، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
Si les relations avec ces acteurs du développement ont souvent été bénéfiques pour tous, elles n'en ont pas moins été parfois concurrentes ou unilatérales. | UN | وفي حين أن العلاقات مع هذه الجهات كثيرا ما كانت مفيدة للجميع، فقد كانت في بعض الأحيان تنافسية أو أحادية الجانب. |
Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | 2 - إذا تبين، في حالة استثنائية ما، أن هناك علاقات تعاقدية أيضا بين مراجعي الحسابات وأشخاص آخرين خلاف العميل، انطبقت أحكام البند 9 أدناه أيضا على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2. Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) إذا وجدت، في إحدى الحالات، بصفة استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين مراجع الحسابات وأشخاص آخرين غير العميل، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) إذا وجدت، في إحدى الحالات، بصفة استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين مراجع الحسابات وأشخاص أخرى غير العميل، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2) Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) فإن وجدت في إحدى الحالات بصفة استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين المحاسب وأطراف أخرى غير العميل، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف الثالثة. |
2) Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section IX ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) فإن وجدت في حالات استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين المحاسب وأطراف أخرى غير الزبون، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف. |
2) Si, dans un cas exceptionnel, il existe également des rapports contractuels entre l'expert-comptable et des parties autres que le client, les dispositions de la section 9 ci-après sont également applicables aux rapports avec lesdites parties. | UN | (2) فإن وجدت في حالات استثنائية علاقات تعاقدية أيضا بين المحاسب وأطراف أخرى غير الزبون، تسري أيضا أحكام البند 9 أدناه على العلاقات مع هذه الأطراف. |
les relations avec ces organisations doivent s'opérer conformément au chapitre VIII de la Charte. | UN | وذكر أن العلاقات مع هذه المنظمات يجب أن تكون متسقة مع الفصل الثامن من الميثاق. |
les relations avec ces pays ont été institutionnalisées non seulement au niveau bilatéral, mais aussi au niveau multilatéral. | UN | فقد اتخذت العلاقات مع هذه البلدان طابعا مؤسسيا، لا على المستوى الثنائي فحسب بل وعلى المستوى المتعدد الأطراف. |
2. De souligner la nécessité d'une préparation minutieuse de tous les forums de coopération afin de promouvoir et d'approfondir les relations avec ces blocs dans tous les domaines; | UN | 2 - يؤكد على ضرورة متابعة الإعداد الجيد لمنتديات التعاون كافة، من أجل تفعيل وتطوير العلاقات مع هذه التجمعات في كافة المجالات؛ |