Créé en 1885, l'Institut international de statistique (IIS) est une des associations scientifiques internationales les plus anciennes fonctionnant dans le monde actuel. | UN | تأسس المعهد اﻹحصائي الدولي عام ١٩٨٥، وهو من أقدم الاتحادات العلمية الدولية التي ما زالت تعمل في عالمنا المعاصر. |
Un projet d'études scientifiques internationales est en cours pour suivre les progrès accomplis dans le régime de vérification. | UN | والعمل جار على قدم وساق في مشروع الدراسات العلمية الدولية لرصد التقدم المحرز في نظام التحقق. |
Cette pratique vise à assurer une plus large diffusion des conclusions du Comité, au bénéfice de la communauté scientifique internationale. | UN | والغرض من هذه الممارسة هو تحقيق تعميم أوسع للنتائج التي تم التوصل اليها لكي تستفيد منها اﻷوساط العلمية الدولية. |
Cette pratique vise à assurer une plus large diffusion des conclusions du Comité, au bénéfice de la communauté scientifique internationale. | UN | والغرض من هذه الممارسة هو تحقيق تعميم أوسع للنتائج التي يتم التوصل اليها لكي تستفيد منها اﻷوساط العلمية الدولية. |
Ils permettent en outre à des chercheurs de participer à un certain nombre de conférences, séminaires et colloques scientifiques internationaux. | UN | وهي تتيح أيضا للعلميين المشاركة في عدد من المؤتمرات وحلقات التدارس والندوات العلمية الدولية. |
Rapporteur, Comité scientifique international du projet de l'UNESCO ( < < La route de l'esclave > > ). | UN | مقرر، مشروع طريق الرق التابع للجنة اليونسكو العلمية الدولية. |
Les représentants de la République fédérative de Yougoslavie participent rarement à des séminaires, colloques ou conventions scientifiques internationales. | UN | ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية. |
Depuis 2000 Membre influent d'organisations scientifiques internationales, à savoir notamment : | UN | عضو بارز في المنظمات العلمية الدولية التالية: |
Beaucoup d'entre eux sont membres de sociétés scientifiques internationales et publient dans des revues scientifiques étrangères. | UN | والكثير منهم أعضاء في الجمعيات العلمية الدولية ويساهمون في المجلات العلمية الأجنبية. |
Le financement d'activités scientifiques internationales est assuré par plusieurs institutions différentes. | UN | ويوفر التمويل للأنشطة العلمية الدولية من خلال عدد من الوكالات المختلفة. |
Les fonctionnaires de l'Institut européen continuent de coopérer avec différentes revues scientifiques internationales et sont associés à divers projets d'élaboration de politiques au plan national. | UN | ويواصل موظفو المعهد التعاون مع المجلات العلمية الدولية والمشاركة في مشاريع سياساتية وطنية. |
Des efforts particuliers devraient être faits en vue d'associer davantage les pays en développement et leurs spécialistes aux activités scientifiques internationales menées dans le domaine de l'environnement et du développement. | UN | ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة اشتراك البلدان النامية وعلمائها في المشاريع العلمية الدولية في مجال البيئة والتنمية. |
La communauté scientifique internationale peut jouer un rôle utile dans le suivi des tendances et de l'évolution dans le domaine des sciences et techniques. | UN | ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية. |
À la réception desdits renseignements, le Secrétaire général devrait les diffuser immédiatement et de façon efficace aux institutions spécialisées compétentes ainsi qu'au grand public et à la communauté scientifique internationale. | UN | وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية. |
L'ICOH est la plus importante société scientifique internationale dans le domaine de la santé au travail. | UN | تعد اللجنة الدولية للصحة المهنية من الجمعيات العلمية الدولية الرائدة في مجال الصحة المهنية. |
Le Professeur Alcamo a plus de 30 années d'expérience dans le domaine de la science de l'environnement et de la gestion scientifique internationale. | UN | والبروفيسور ألكامو لديه خبرة تزيد عن 30 سنة في مجال علم البيئة والإدارة العلمية الدولية. |
La communauté scientifique internationale lui en serait très reconnaissante; ce serait un effort qui s'inscrirait dans la lignée des grandes contributions du Japon au progrès de l'humanité. | UN | وستكون الأوساط العلمية الدولية ممتنة إذا ما سمحت اليابان بمواصلة العمل في مقراب نوبياما؛ وسيُسجَّل هذا الجهد باعتباره إسهاما بارزا آخر تقدِّمه اليابان إلى البشرية. |
ii) Renforcer et, le cas échéant, élargir les programmes scientifiques internationaux existants en vue d'assurer une bonne coordination et de promouvoir des travaux scientifiques de haute qualité; | UN | ' ٢ ' تعزيز البرامج العلمية الدولية القائمة لضمان تنسيق ورقي العلوم، وتوسيع تلك البرامج عند الاقتضاء؛ |
Examen des progrès réalisés dans l'organisation des avis scientifiques internationaux et interdisciplinaires dans le processus de la Convention | UN | النظر في التقدُم المحرز في تنظيم المشورة العلمية الدولية مُتعددة التخصُصات لدعم عملية الاتفاقية |
Organisation des avis scientifiques internationaux et interdisciplinaires en vue d'appuyer le processus de la Convention. | UN | تنظيم المشورة العلمية الدولية مُتعددة التخصُصات لدعم عملية الاتفاقية. |
1988-1990 Négociations avec les États de l'Arctique sur la création du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | ١٩٨٨-١٩٩٠ التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن انشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي |
1990-1991 Représentant soviétique au Conseil régional du Comité scientifique international de l'Arctique | UN | ١٩٩٠-١٩٩١ الممثل السوفياتي لدى المجلس اﻹقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي |
E. Mesures et actions fondées sur les connaissances : le rôle des services de conseil scientifique internationaux | UN | هاء - السياسات واﻹجراءات القائمة علــــى المعرفة: دور العمليات الاستشارية العلمية الدولية |