Réaffirmant le rôle du Comité de la science et de la technologie dans la création et le pilotage des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finaux, | UN | وإذ يعيد تأكيد دور لجنة العلم والتكنولوجيا في إنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها بهدف تحسين النظام الوسيط لنقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستخدمين النهائيين وإليهم، |
Il est prévu dans la Stratégie que le Comité de la science et de la technologie (CST), agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et gère des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finaux. | UN | وتنص الاستراتيجية على أن لجنة العلم والتكنولوجيا ينبغي أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستعملين وإليهم. |
La Stratégie demande également au Comité, agissant en coopération avec les institutions compétentes, de créer et de piloter des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals. | UN | وتطلب الاستراتيجية إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة، بإنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين. |
La Commission bénéficie des conseils scientifiques et techniques de groupes ad hoc et de colloques qui se réunissent entre ses sessions pour étudier des questions particulières touchant la science et la technique au service du développement. | UN | وتتلقى اللجنة المشورة العلمية والتقنية من أفرقة مخصصة وحلقات عمل تجتمع بين دورات اللجنة لبحث قضايا محددة متعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
b) Meilleure application par les responsables des politiques à l'échelon national des connaissances scientifiques et techniques en vue de réduire les risques et la vulnérabilité face aux catastrophes | UN | (ب) زيادة تطبيق المعارف العلمية والتقنية من أجل الحد من الأخطار والضعف من جانب صانعي القرارات على الأصعدة الوطنية |
f. Le CST, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals; | UN | (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين. |
f. Le CST, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals; | UN | (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين. |
f. Le CST, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals; | UN | (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين. |
2. Au sujet du Comité de la science et de la technologie (CST), il est précisé dans la Stratégie que celui-ci, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals. | UN | 2- وتنص الاستراتيجية، في إطار ما تتضمنه من توجيهات تخص بلجنة العلم والتكنولوجيا، على أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين(). |
36. Au paragraphe 14 b) iii) f. de la Stratégie faisant l'objet de l'annexe de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prévu que le Comité, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals. | UN | 36- قرر مؤتمر الأطراف، في الفقرة 14(ب)`3`(و) من الاستراتيجية، الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-8، أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين. |
4. Les directives de la Stratégie au Comité de la science et de la technologie (CST) énoncent que ce dernier, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals. | UN | 4- وتشير الاستراتيجية في توجيهاتها للجنة العلم والتكنولوجيا إلى ضرورة أن تقوم هذه اللجنة، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين نقل المعارف العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين(). |
Au paragraphe 14 b) iii) f. de la Stratégie faisant l'objet de l'annexe de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prévu que le CST, agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et pilote des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finals. | UN | 40- قرر مؤتمر الأطراف، في الفقرة 14(ب)`3`و من الاستراتيجية، الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-8، أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستعملين وإليهم. |
Il est prévu dans la Stratégie que le Comité de la science et de la technologie (CST), agissant en coopération avec les institutions compétentes, crée et gère des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finaux. | UN | 4- وتنص الاستراتيجية على أن لجنة العلم والتكنولوجيا ينبغي أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستعملين وإليهم(). |
L'Union européenne et ses États membres encouragent tous les États à s'employer à améliorer continuellement la sûreté nucléaire, en se fondant sur les connaissances scientifiques et techniques de pointe, afin de contribuer à atteindre des niveaux de sûreté partout dans le monde et, au minimum, de se conformer aux normes de sûreté de l'AIEA. | UN | 10 - ويشجع الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه جميع الدول على السعي المستمر إلى تحسين السلامة النووية استنادا إلى أحدث المعارف العلمية والتقنية من أجل المساعدة على تحقيق مستويات عالية من السلامة على نطاق العالم، وعلى أن تطبِّق معايير السلامة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية كحد أدنى. |
Lui-même, ainsi que la Commission, s'efforceraient de consulter les experts en la matière afin d'obtenir des conseils scientifiques et techniques, la compréhension des aspects scientifiques et techniques de la dégradation atmosphérique étant indispensable pour traiter efficacement la question de la protection de l'atmosphère. | UN | وقال إنه سيسعى هو واللجنة معاً، إلى طلب المشورة العلمية والتقنية من الخبراء في هذا المجال، إذ إن فهم الجوانب العلمية والتقنية لتدهور الغلاف الجوي أمر ضروري لمعالجة مسألة حماية الغلاف الجوي معالجة فعالة. |
b) Meilleure application par les responsables des politiques à l'échelon national des connaissances scientifiques et techniques en vue de réduire les risques et la vulnérabilité face aux catastrophes. | UN | (ب) زيادة تطبيق المعارف العلمية والتقنية من أجل الحد من الأخطار والضعف من جانب صانعي القرارات على الأصعدة الوطنية |
e) Collecte de renseignements et constitution et développement de bases de données scientifiques et techniques en vue de mieux comprendre l'environnement des grands fonds marins. | UN | (هـ) جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات وحيدة للمعلومات العلمية والتقنية من أجل الوصول إلى فهم أفضل لبيئة المحيطات العميقة؛ |