"العليا في سري لانكا" - Translation from Arabic to French

    • suprême de Sri Lanka
        
    Il a également déposé un recours au titre de ses droits fondamentaux devant la Cour suprême de Sri Lanka pour contester son arrestation et sa détention. UN وقدم أيضاً شكوى بشأن الحقوق الأساسية إلى المحكمة العليا في سري لانكا للطعن في اعتقاله واحتجازه.
    2.4 Le 20 mai 2002, l'auteur a engagé une procédure devant la Cour suprême de Sri Lanka pour violation de ses droits fondamentaux. UN 2-4 وفي 20 أيار/مايو 2002، قدم صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا في سري لانكا طلباً للنظر في انتهاك حقوقه الأساسية.
    Juge au Tribunal suprême de Sri Lanka (instance d’appel la plus haute à Sri Lanka). UN الوظيفة الحالية: قاض بالمحكمة العليا في سري لانكا. وهي أعلى محكمة استئنافية في سري لانكا.
    Après avoir exercé au barreau pendant 27 ans, j’ai été nommé juge au Tribunal suprême de Sri Lanka, poste que j’occupe depuis 1991. UN المؤهلات الرئيسية: عملت بالممارسة القانونية لمدة ٢٧ عاما، عملت بعدها قاضيا في المحكمة العليا في سري لانكا منذ عام ١٩٩١.
    Le Tribunal suprême de Sri Lanka est composé de 11 juges; je suis le sixième par ordre d’ancienneté. UN وتتألف المحكمة العليا في سري لانكا من ١١ عضوا وترتيبي بينهم من حيث اﻷقدمية السادس.
    Avoué (Attorney-at-Law) auprès du Tribunal suprême de Sri Lanka. UN محام أمام المحكمة العليا في سري لانكا.
    Depuis le 10 janvier 1991 : juge au Tribunal suprême de Sri Lanka. UN من ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ حتى اﻵن. قاض بالمحكمة العليا في سري لانكا.
    Juge à la Cour suprême de Sri Lanka UN قاضي بالمحكمة العليا في سري لانكا
    Avocat près la Cour suprême de Sri Lanka — novembre 1958 UN محام بالمحكمة العليا في سري لانكا - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٨
    Nommé juge à la Cour suprême de Sri Lanka le 10 décembre 1996. UN وعُين قاضيا في المحكمة العليا في سري لانكا في 10 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    2.5 Le 19 août 2002, l'auteur a déposé une requête auprès de la Cour suprême de Sri Lanka pour violation de ses droits fondamentaux. UN 2-5 وفي 19 آب/أغسطس 2002، قدم صاحب البلاغ دعوى إلى المحكمة العليا في سري لانكا تتعلق بما لـه من حقوق أساسية كإنسان.
    Avocat à la Cour suprême de Sri Lanka et à l'Inner Temple, avocat à la Cour. UN وعمل كمحام في المحكمة العليا في سري لانكا وفي جمعية الحقوق الانكليزية (Inner Temple).
    Avocat Cour suprême de Sri Lanka UN المحكمة العليا في سري لانكا
    L'adoption de la loi no 56 de 2007 relative au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et une décision de la Cour suprême de Sri Lanka de mars 2008 ont répondu aux préoccupations concernant la mise en œuvre des dispositions du Pacte. UN يتناول قانون العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية رقم 56 لعام 2007 وقرار المحكمة العليا في سري لانكا الصادر في آذار/مارس 2008 بشكل كبير المخاوف المتعلقة بالامتثال.
    M. Ganesharatnam a saisi la Cour suprême de Sri Lanka (SC FR 98/12), alléguant que ses droits fondamentaux avaient été violés et demandant sa remise en liberté. UN 20- وقد قدم السيد غانيشاراتنام طلب استئناف أمام المحكمة العليا في سري لانكا SC FR 98/12)) ودفع فيه بانتهاك حقوقه الأساسية والتمس الإفراج عنه.
    Comme indiqué précédemment par la source, M. Ganesharatnam a saisi la Cour suprême de Sri Lanka (SC FR 98/12), alléguant que ses droits fondamentaux avaient été violés et demandant sa remise en liberté. UN وقد رفع السيد غانيشاراتنام دعوى، كما أفاد المصدر سابقاً، أمام المحكمة العليا في سري لانكا (SC FR 98/12) دفع فيها بأن حقوقه الأساسية قد انتهكت والتمس الإفراج عنه.
    Bien qu'elle ne soit pas expressément mentionnée par l'État partie, le Comité est renvoyé à la décision rendue par la Cour suprême de Sri Lanka le 15 septembre 2006 dans cette affaire, à propos d'une requête demandant que l'auteur soit rejugé et se référant aux constatations du Comité. UN وتذكِّر اللجنة، رغم أن الدولة الطرف لم تُشِر إلى ذلك تحديداً، بالقرار الذي صدر في هذه القضية عن المحكمة العليا في سري لانكا في 15 أيلول/سبتمبر 2006، فيما يتصل بطلب قُدِّم من أجل إعادة محاكمة صاحب البلاغ، مع الإشارة إلى آراء اللجنة.
    Bien qu'elle ne soit pas expressément mentionnée par l'État partie, le Comité est renvoyé à la décision rendue par la Cour suprême de Sri Lanka le 15 septembre 2006 dans cette affaire, à propos d'une requête demandant que l'auteur soit rejugé et se référant aux constatations du Comité. UN وتذكِّر اللجنة، رغم أن الدولة الطرف لم تُشِر إلى ذلك تحديداً، بالقرار الذي صدر في هذه القضية عن المحكمة العليا في سري لانكا في 15 أيلول/سبتمبر 2006، فيما يتصل بطلب قُدِّم من أجل إعادة محاكمة صاحب البلاغ، مع الإشارة إلى آراء اللجنة.
    Pendant 17 ans (1948-1965), avocat à la Cour suprême de Sri Lanka exerçant auprès de tous les tribunaux — première instance, appel admiralty (tribunal maritime) et tribunaux militaires. UN عمل لمدة ١٧ سنة )١٩٤٨ - ١٩٦٥( محاميا في المحكمة العليا في سري لانكا في جميع المحاكم - الابتدائية، الاستئناف، والبحرية والمحاكم العسكرية.
    18. La source indique en outre que la Cour suprême de Sri Lanka n'autorise pas normalement le dépôt de recours mais qu'en l'espèce, l'action de l'État a provoqué l'agacement et le mécontentement de la juridiction collégiale qui a accepté le recours en mars 2012. UN 18- ويفيد المصدر أيضاً بأن المحكمة العليا في سري لانكا لا تمنح عادةً الإذن بالمقاضاة، غير أن الهيئة القضائية في هذه القضية كانت مستاءة ومنزعجة من النيابة العامة في الدولة ومُنح الإذن بالمقاضاة في آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more