"العمده" - Translation from Arabic to French

    • maire
        
    • sheriff
        
    • shérif
        
    J'ai entendu que tu avais reçu une médaille du maire aujourd'hui. Open Subtitles لقد سمعت بأنك حصلت على الميداليه من العمده اليـوم
    Il t'a dit qu'il pensait à faire campagne pour être maire ? Open Subtitles ألم يخبرك بأنه بأنه سيراهن على ترشحه لمنصب العمده ؟
    Et maintenant, pour présenter le prochain maire de Portland, le Capitaine de Police Sean Renard. Open Subtitles والان لنقدم العمده القادم لبورتلاند , كابتن الشرطه شون رينارد
    Ce bureau de police vous doit beaucoup, c'est pourquoi demain, le maire vous remettra la médaille d'honneur. Open Subtitles هذا القسم مدين لكم بالعرفان ولهذا غداً العمده سيقدم لكم ميدالية الشرف
    si le sheriff ne le fait pas, alors, pourquoi on devrait? Open Subtitles مادام أن العمده لا يهتم إذا لماذا نهتم ؟
    Vous avez parlé à l'ancien shérif avant ou après la négociation ? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Vas-y après, Porter. Le maire changera pas son planning. Open Subtitles إذاً كن متأخراً لا يمكننا إعادة التنسيق مع العمده
    J'ai entendu que tu avais reçu une médaille du maire aujourd'hui. Open Subtitles لقد سمعت بأنك قد حصلت على الميداليه من العمده اليوم
    M. Le maire, en tant que nouveau shérif, j'ai vraiment hâte de travailler avec vous dans le futur. Open Subtitles حسنا, ياسيدي العمده, بصفتي المأمور الجديد أتطلع فعلا للعمل معك مستقبلاً.
    Toi et le maire Hayes, vous sortez ensemble ? Open Subtitles انت و العمده هايز انتما الاثنان تتواعدان؟
    C'est plus facile que prévu. Et si on visitait la villa du maire ? Open Subtitles حسناً هذا اسهل مما كان متوقعا. مهلا، ماذا عن جولة من العمده ؟
    Le maire nous a demandé de tenir cette assemblée pour vous donner des nouvelles et écouter vos préoccupations. Open Subtitles طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم
    Et si le maire Torres dit que les plages sont sûres, c'est qu'elles le sont. Open Subtitles وإن قال العمده توريس الشواطئ آمنه إذا فهي آمنه
    Parce que, Monsieur le maire, nous avons réunis dans cette pièce les seules personnes qui auraient pu commettre ce crime... les seuls ayant une opportunité, un motif et l'esprit tordu d'un criminel endurci. Open Subtitles لأن سياده العمده لقد جمعت فى هذه الغرفه الأشخاص الوحيدون الذى يمكن أن يكونوا ارتكبوا الجريمه
    Ça fait des semaines que cette ville attend que cette affaire soit résolue, sans oublier le maire. Open Subtitles المدينة انتظرت الكثير لحل هذه القضية مع عدم ذكر العمده
    Tu es un peu obligé de quitter la ville si tu es pris en train de coucher avec la femme du maire. Open Subtitles يجب عليك نوعاً ما ان تغادر البلده لو تم الامساك بك نائماً مع زوجة العمده
    Et le maire Gainey est aussi énervant qu'une chaussette sale dans un tiroir. Open Subtitles و العمده جاينى مزعج جداً مثل النمل النارى فى ملابسك التحتيه
    On attend que le maire Gainey soit bien bourré, puis on l'approche. Open Subtitles حسناً سننتظر حتى يكون العمده جاينى بمزاج جيد و مخمور ثم بتمهل
    Les choses semblent aller plutôt bien entre Lavon et le maire Gainey. Open Subtitles إذاً تبدو أن الأمور تسير بشكل جيد بين لافون و العمده جاينى
    le sheriff a dis qu'il partait en direction du vieux moulin des crawford. Open Subtitles العمده قال أنه فالطريق إلى طاحونة كروفورد القديمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more