L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. | UN | كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا. |
Evolution de l'espérance de vie à la naissance | UN | الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد |
Dans la région, l'espérance de vie à la naissance se situait entre moins de 60 ans et près de 75 ans. | UN | ففي داخل المنطقة، يتراوح متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بين ما دون ٦٠ سنة ونحو ٧٥ سنة. |
l'espérance de vie était faible et la pauvreté posait un grave problème. | UN | وكان معدل العمر المتوقع عند الميلاد متدنيا، ويشكل الفقر مشكلة خطيرة. |
En 1998, l'espérance de vie à la naissance était de 68 ans pour les hommes et de 70 ans pour les femmes. | UN | وفي عام 1998، كان العمر المتوقع عند الميلاد هو 68 سنة للرجال و70 سنة للنساء. |
En 1991, on estimait que l'espérance de vie à la naissance était de 58 ans pour les hommes et de 62 ans pour les femmes. | UN | وكان العمر المتوقع عند الميلاد في عام 1991 يقدر بحوالي 58 عاما للذكور و62 عاماً للإناث. |
L'espérance de vie à la naissance est de 59,5 ans pour les femmes et de 58,3 ans pour les hommes. | UN | ومتوسط العمر المتوقع عند الميلاد هو 59.5 سنة للإناث و58.3 سنة للذكور. |
Cet indice a augmenté depuis 1995, date à laquelle l'espérance de vie à la naissance était de 75,1 pour les femmes et 69,4 pour les hommes. | UN | وقد ارتفع هذا المؤشر عما كان عليه في سنة 1995 حيث كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد للمرأة 75.1 وللرجل69.4. |
L'espérance de vie à la naissance a cependant baissé : en 1985, elle était de 70 ans contre 63 en 1986-1987. | UN | وقد انخفض معدل العمر المتوقع عند الميلاد على مدى السنوات العشر اﻷخيرة. |
En 2009, l'espérance de vie à la naissance s'élevait à 77,15 ans pour les hommes et à 82,43 ans pour les femmes. | UN | ففي عام 2009، كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد 77.15 سنة للذكور و82.43 سنة للنساء. |
espérance de vie à la naissance et âge moyen du premier mariage de la femme | UN | العمر المتوقع عند الميلاد ومتوسط عمر الزواج الأول للمرأة |
Tableau 11 Evolution de l'espérance de vie à la naissance 83 | UN | الجدول ١١ الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد 81 |
En 2006, l'espérance de vie à la naissance était de 48 ans pour les hommes et de 50 ans pour les femmes. | UN | وفي عام ٢٠٠٦، كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد ٤٨ سنة للذكور و٥٠ سنة للإناث. |
En Angleterre, l'espérance de vie à la naissance est inférieure dans les régions du nord à ce qu'elle est dans les autres régions d'Angleterre. | UN | وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى. |
Cela a eu pour résultat de réduire considérablement les taux de mortalité maternelle et infantile et d'accroître de manière remarquable l'espérance de vie à la naissance. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت معدلات وفيات الأطفال والأمهات انخفاضا كبيرا، وارتفع العمر المتوقع عند الميلاد بصورة ملحوظة. |
L'espérance de vie à la naissance reste élevée, soit 72 ans pour les hommes et 78 ans pour les femmes. | UN | ويظل معدل العمر المتوقع عند الميلاد مرتفعا، إذ يصل إلى 72 عاماً للرجال و 78 عاماً للنساء. |