"العمر المتوقع عند الميلاد" - Translation from Arabic to French

    • espérance de vie à la naissance
        
    • l'espérance de vie
        
    • de l'espérance de
        
    • naissance était de
        
    L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. UN كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا.
    Evolution de l'espérance de vie à la naissance UN الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد
    Dans la région, l'espérance de vie à la naissance se situait entre moins de 60 ans et près de 75 ans. UN ففي داخل المنطقة، يتراوح متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بين ما دون ٦٠ سنة ونحو ٧٥ سنة.
    l'espérance de vie était faible et la pauvreté posait un grave problème. UN وكان معدل العمر المتوقع عند الميلاد متدنيا، ويشكل الفقر مشكلة خطيرة.
    En 1998, l'espérance de vie à la naissance était de 68 ans pour les hommes et de 70 ans pour les femmes. UN وفي عام 1998، كان العمر المتوقع عند الميلاد هو 68 سنة للرجال و70 سنة للنساء.
    En 1991, on estimait que l'espérance de vie à la naissance était de 58 ans pour les hommes et de 62 ans pour les femmes. UN وكان العمر المتوقع عند الميلاد في عام 1991 يقدر بحوالي 58 عاما للذكور و62 عاماً للإناث.
    L'espérance de vie à la naissance est de 59,5 ans pour les femmes et de 58,3 ans pour les hommes. UN ومتوسط العمر المتوقع عند الميلاد هو 59.5 سنة للإناث و58.3 سنة للذكور.
    Cet indice a augmenté depuis 1995, date à laquelle l'espérance de vie à la naissance était de 75,1 pour les femmes et 69,4 pour les hommes. UN وقد ارتفع هذا المؤشر عما كان عليه في سنة 1995 حيث كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد للمرأة 75.1 وللرجل69.4.
    L'espérance de vie à la naissance a cependant baissé : en 1985, elle était de 70 ans contre 63 en 1986-1987. UN وقد انخفض معدل العمر المتوقع عند الميلاد على مدى السنوات العشر اﻷخيرة.
    En 2009, l'espérance de vie à la naissance s'élevait à 77,15 ans pour les hommes et à 82,43 ans pour les femmes. UN ففي عام 2009، كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد 77.15 سنة للذكور و82.43 سنة للنساء.
    espérance de vie à la naissance et âge moyen du premier mariage de la femme UN العمر المتوقع عند الميلاد ومتوسط عمر الزواج الأول للمرأة
    Tableau 11 Evolution de l'espérance de vie à la naissance 83 UN الجدول ١١ الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد 81
    En 2006, l'espérance de vie à la naissance était de 48 ans pour les hommes et de 50 ans pour les femmes. UN وفي عام ٢٠٠٦، كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد ٤٨ سنة للذكور و٥٠ سنة للإناث.
    En Angleterre, l'espérance de vie à la naissance est inférieure dans les régions du nord à ce qu'elle est dans les autres régions d'Angleterre. UN وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى.
    Cela a eu pour résultat de réduire considérablement les taux de mortalité maternelle et infantile et d'accroître de manière remarquable l'espérance de vie à la naissance. UN ونتيجة لذلك، انخفضت معدلات وفيات الأطفال والأمهات انخفاضا كبيرا، وارتفع العمر المتوقع عند الميلاد بصورة ملحوظة.
    L'espérance de vie à la naissance reste élevée, soit 72 ans pour les hommes et 78 ans pour les femmes. UN ويظل معدل العمر المتوقع عند الميلاد مرتفعا، إذ يصل إلى 72 عاماً للرجال و 78 عاماً للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more