"العمر النافع" - Translation from Arabic to French

    • durée de vie utile
        
    • durée d'utilité
        
    • vie utile de
        
    • la durée
        
    • la vie utile
        
    L'amortissement est comptabilisé sur la durée de vie utile selon la méthode linéaire. UN ويُقيد الاستهلاك على أساس مدى العمر النافع المقدر باستخدام طريقة القسط الثابت.
    Dépenses d'équipement nécessaires pour entretenir les bâtiments pendant leur durée de vie utile UN الاستثمار الرأسمالي: من أجل إبقاء المباني في إطار العمر النافع المتبقي المقرر
    Prolongation de la durée de vie utile des véhicules, du matériel informatique, du matériel et des installations de communication, ainsi que des infrastructures UN تمديد العمر النافع للمركبات ومعدات ومنشآت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعدات الهياكل الأساسية
    la durée de ces contrats couvre la majeure partie de la durée d'utilité estimative du bien loué. UN وتغطي مدة التأجير في عقد التأجير التمويلي الجزءَ الأكبر من العمر النافع المقدر للبند المؤجر.
    L'amortissement est comptabilisé sur la durée d'utilité selon la méthode linéaire. UN ويُقيد الإهلاك على أساس مدى العمر النافع المقدر باستخدام طريقة القسط الثابت.
    Bien que les montants en jeu soient relativement modestes, le Comité estime qu'il est nécessaire de réexaminer la durée de vie utile de ces actifs. UN ومع أن المبالغ المعنية ليست مادية، فإن المجلس يرى أن هذا يشير إلى ضرورة إعادة تقييم العمر النافع لتلك الأصول.
    La durée de vie utile des véhicules, du matériel informatique, du matériel et des installations de communication, ainsi que UN تمديد العمر النافع للمركبات ومعدات ومنشآت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومعدات البنية الأساسية
    Juste valeur marchande générique, divisée par (durée de vie utile estimée en années divisé par 12) plus le facteur incident hors faute applicable en cas de perte multiplié par la juste valeur marchande générique divisé par 12. UN القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على العمر النافع المقدَّر بالسنوات مقسوماً على 12، زائداً معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ للفقد، مضروبة في القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على 12.
    La durée de vie utile du mobilier et du matériel au titre du programme de formation linguistique est étudiée en fonction des besoins. UN يخضع العمر النافع للأثاث والمعدات المستخدمة في التدريب اللغوي للفحص على أساس الاحتياجات.
    Le cycle de remplacement des véhicules légers de transport de passagers a été prolongé de manière à maximiser leur durée de vie utile et à réduire les dépenses liées aux achats. UN وتمدد دورة استبدال مركبات الركاب الخفيفة بغرض زيادة العمر النافع لهذه المركبات إلى أقصى حد ممكن والحد من تكاليف الشراء.
    durée de vie utile des composants d'un bâtiment de bureaux type UN العمر النافع لمكونات المبنى النموذجي المستخدم للمكاتب
    La durée de vie utile restante peut être prolongée par des travaux de modernisation. UN يمكن تمديد العمر النافع المتبقي نتيجة للتحسينات الرأسمالية.
    Juste valeur marchande générique, divisée par (durée de vie utile estimée en années divisé par 12) plus le facteur incident hors faute applicable en cas de perte multiplié par la juste valeur marchande générique divisé par 12. UN القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على العمر النافع المقدَّر بالسنوات مقسوماً على 12، زائداً معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ للفقد، مضروبة في القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على 12.
    Ce système devrait avoir une durée de vie utile de 5 à 10 ans. UN ويتوقع أن يمتد العمر النافع لهذا النظام على فترة تتراوح بين 5 و 10 سنوات.
    Ces mises à niveau devraient avoir une durée de vie utile de quatre ans. UN ويتوقع أن يمتد العمر النافع لعمليات التحديث تلك أربع سنوات.
    Par la suite, les actifs loués sont amortis sur la plus courte de la durée du contrat de location ou de leur durée d'utilité selon les conventions comptables applicables aux immobilisations corporelles. UN وبعد الاعتراف الأول، تستهلك الأصول المستأجرة على مدى مدة الإيجار أو العمر النافع لهذه الأصول أيهما أقصر وذلك وفقا للسياسات المحاسبية التي تسري على الممتلكات والمنشآت والمعدات.
    L'amortissement des immobilisations corporelles est constaté sur la durée d'utilité estimative selon la méthode linéaire, sauf pour les terrains, qui ne sont pas amortis. UN وتُحسب قيمة استهلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر النافع المُقدّر، باستثناء الأراضي، إذ أنها ليست عُرضة للاستهلاك.
    Par la suite, les actifs loués sont amortis sur la plus courte de la durée du contrat de location ou de leur durée d'utilité selon les conventions comptables applicables aux immobilisations corporelles. UN وبعد الإقرار الأول، تُستهلك الأصول المستأجرة على مدى مدة الإيجار أو العمر النافع لهذه الأصول أيهما أقصر وذلك وفقا للسياسات المحاسبية التي تسري على الممتلكات والمنشآت والمعدات.
    Non seulement LEED encourage le captage, la conservation et le recyclage des eaux grises mais aussi il milite en faveur d'une approche du cycle de vie qui prend en compte la fin de la vie utile du bâtiment. UN ولا يكتفي ذلك النهج بالتشجيع على تجميع المياه المستعملة وحفظها وإعادة تدويرها، بل يدعو أيضا إلى اتباع النهج القائم على دورة الحياة الذي يأخذ في الحسبان نهاية العمر النافع للمباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more