"العملاء من موقع تلة" - Translation from Arabic to French

    • susmentionnée postés sur la colline de
        
    • susmentionnée postés sur la colline d
        
    — À 15 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Bal'awil ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm sur la commune de Bra'chit. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — À 12 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Tohra ont tiré trois obus de mortier de 60 mm sur la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    — À 19 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré un obus de mortier de 81 mm autour de leur position. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط الموقع.
    — Entre 21 heures et 21 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chal'aboun ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شلعبون ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة حداثا.
    — À 13 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    — À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Zawya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs du point de passage de Rayhane. UN - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر الريحان.
    — À 11 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Razlane ont tiré deux obus à trajectoire directe sur les environs de la colline de Soujoud. UN - الساعة ٠٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرزلان قذيفتين مباشرتين سقطتا في محيط موقع تلة سجد.
    — Entre 5 h 55 et 6 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit. UN - بين الساعة ٥٥/٥ و ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدة برعشيت.
    — À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chama'ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de la commune de Mansouri. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شمع قذيفتين مباشرتين باتجاه خراج بلدة المنصوري.
    — À 2 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Radar ont lancé trois fusées éclairantes au-dessus de la mer au large de Bayada. UN - الساعة ٠٠/٠٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الرادار ٣ قنابل إنارة فوق البحر مقابل شاطئ البياضة.
    — À 19 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Souwayda ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la voie publique Habbouch-Arab Salim. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة السويداء عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه طريق عام حبوش - عربصاليم.
    — Entre 21 h 5 et 21 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chouwayya ont tiré un obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de Jabal Chouwayya et Jabal al-Khalawat. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقذيفة هاون ٨١ ملم باتجاه جبل شويا والخلوات.
    — À 8 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Borj ont tiré à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٣/٨، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة البرج عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت دون أن تقع إصابات.
    — Entre 14 heures et 14 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul, au sud de Bra'chit, ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٢٠/١٤ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول جنوب برعشيت ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — Entre 18 h 10 et 18 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Hardhoun, à Bayada et au point de passage de Hamra ont tiré cinq obus de mortier de 81 et 120 mm, deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes automatiques de différents calibres en direction des communes de Bouyout al-Siyad, Mansouri et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الحرذون والبياضة ومعبر الحمرا ٥ قذائف هاون ٨١ و ١٢١ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة مختلفة باتجاه خراج بلدات: بيوت السياد والمنصوري ومجدل زون.
    — À 0 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - الساعة ٠٥/٠، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more