Les autres processus thermiques concernés sont les procédés métallurgiques thermiques et les centrales à combustion produisant de l'énergie. | UN | ومن بين العمليات الحرارية الأخرى المشمولة بالبحث عمليات استخراج الفلزات الحرارية، ومرافق الحرق التي توفر الطاقة. |
Les autres processus thermiques concernés sont les procédés métallurgiques thermiques et les centrales à combustion produisant de l'énergie. | UN | ومن بين العمليات الحرارية الأخرى المشمولة بالبحث عمليات استخراج الفلزات الحرارية، ومرافق الحرق التي توفر الطاقة. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
13. Exiger le piégeage de la vapeur de mercure durant les procédés thermiques pour la fabrication manuelle et industrielle des bijoux en or. | UN | 13- اشتراط استخلاص الزئبق أثناء العمليات الحرارية المستخدمة في التصنيع اليدوي والصناعي للذهب في صناعة المجوهرات. |
Exiger le piégeage de la vapeur de mercure durant les procédés thermiques pour la fabrication manuelle et industrielle des bijoux en or. | UN | 13- اشتراط أَسْرْ بخار الزئبق أثناء العمليات الحرارية في صناعة الحُلِيْ الذهبية الصناعية واليدوية. |
L'annexe C recense également des procédés thermiques de l'industrie métallurgique, non mentionnés ci-dessus, parmi les catégories de sources pouvant conduire à la formation et au rejet involontaires de polluants organiques persistants. | UN | يورد المرفق جيم العمليات الحرارية في صناعة إستخلاص المعادن من فلزاتها، والتي لم ترد بأعلاه، بين فئات المصدر التي يمكنها أن تؤدي كذلك إلى تكون وإطلاق غير متعمد لملوثات عضوية ثابتة. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتكون مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن غير قصد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتشكل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور عن غير قصد في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques. | UN | وتتشكل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور دون تعمد كذلك في بعض العمليات الحرارية والكيميائية. |
Des chloronaphtalènes sont générés de façon non-intentionnelle dans le cadre de processus thermiques. | UN | 31 - تنشأ النفثالينات المكلورة بصورة غير مقصودة أثناء العمليات الحرارية. |
Des polychloronaphtalènes sont générés de façon non-intentionnelle dans le cadre de processus thermiques. | UN | 30 - تنشأ النفثالينات المتعددة الكلور بصورة غير مقصودة أثناء العمليات الحرارية. |
Aucune autre mesure de gestion des sous-produits des processus thermiques n'etait prévue, étant donné que celles concernant les PCDD/F devaient également conduire à une réduction des émissions de PeCB. | UN | وليس متوقعاً اتخاذ تدابير إدارية إضافية بشأن تكوين منتجات ثانوية في العمليات الحرارية حيث أن تدابير رقابة فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور متعدد الديوكسينات ستؤدي أيضاً إلى الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين. |
Comme le HCB, les PCB et les dioxines/furanes, le PeCB peut se former en tant que sous-produit accidentel de la combustion et d'autres processus thermiques et industriels. | UN | وسيكون خماسي كلور البنزين، مثله في ذلك مثل ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلور البنزين والديوكسينات/الفورانات كمنتج ثانوي غير مقصود للاحتراق وغير ذلك من العمليات الحرارية والعمليات الصناعية. |
Comme le HCB, les PCB et les dioxines/furanes, le PeCB peut se former en tant que sous-produit accidentel de la combustion et d'autres processus thermiques et industriels. | UN | ويتشكل خماسي كلور البنزين، مثله في ذلك مثل ثنائي الفينيل متعدد الكلور وسداسي كلور البنزين والديوكسينات/الفورانات كمنتج ثانوي غير عمدي للاحتراق وغير ذلك من العمليات الحرارية والعمليات الصناعية. |
Aucune autre mesure de gestion des sous-produits des processus thermiques n'etait prévue, étant donné que celles concernant les PCDD/F devaient également conduire à une réduction des émissions de PeCB. | UN | ولم يكن يتوقع اتخاذ تدابير إدارة إضافية بشأن تكوين منتجات ثانوية في العمليات الحرارية حيث أن تدابير رقابة فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور متعدد الديوكسينات ستؤدي أيضاً إلى الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين. |
Exiger le piégeage de la vapeur de mercure durant les procédés thermiques pour la fabrication manuelle et industrielle des bijoux en or. | UN | 13- اشتراط أَسْرْ بخار الزئبق أثناء العمليات الحرارية في صناعة الحُلِيْ الذهبية الصناعية واليدوية. |
d) les procédés thermiques suivants de l'industrie métallurgique : | UN | (د) العمليات الحرارية التالية في الصناعات المعدنية: |
b) les procédés thermiques de l'industrie métallurgique autres que ceux mentionnés dans la partie II de l'annexe C; | UN | (ب) العمليات الحرارية في الصناعات المعدنية التي لم تذكر في الجزء الثاني من المرفق جيم؛ |
12. Exiger des contrôles spécifiques sur le mercure et des procédés de séparation pour éliminer le mercure vaporisé durant les procédés thermiques. | UN | 12- اشتراط تطبيق الضوابط الخاصة بالزئبق واستخدام عمليات الفصل لإزالة الزئبق الذي يكون في صورة بخار أثناء العمليات الحرارية. |
Exiger des contrôles spécifiques sur le mercure et des procédés de séparation pour éliminer le mercure vaporisé durant les procédés thermiques. | UN | 12- اشتراط تطبيق الضوابط الخاصة بالزئبق واستخدام عمليات الفصل لإزالة الزئبق الذي يكون في صورة بخار أثناء العمليات الحرارية. |
L'annexe C recense également des procédés thermiques de l'industrie métallurgique, non mentionnés ci-dessus, parmi les catégories de sources pouvant conduire à la formation et au rejet involontaires de polluants organiques persistants. | UN | يورد المرفق جيم العمليات الحرارية في صناعة إستخلاص المعادن من فلزاتها، والتي لم ترد بأعلاه، بين فئات المصدر التي يمكنها أن تؤدي كذلك إلى تكون وإطلاق غير متعمد لملوثات عضوية ثابتة. |