Transfert de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique au sein de la Section des opérations et de la planification de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفة موظف لوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو |
Transfert de 1 poste d'assistant au soutien logistique au sein de la Section des opérations et de la planification de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو |
Il/elle veillera à ce que les rapports et autres produits élaborés par le Groupe des opérations et plans militaires soient établis en collaboration avec les équipes opérationnelles intégrées et correspondent effectivement à leurs priorités. | UN | وسيكفل التنسيق مع الأفرقة المتكاملة بخصوص التقارير وغيرها من الأنشطة التي يجري إعدادها في فريق العمليات والخطط العسكرية، وسيكفل لهذه الأنشطة أن تشكّل دعما فعّالا لأولويات الأفرقة. |
Transfert d'un poste de fonctionnaire chargé de la logistique de la Section de la planification et des opérations à la base d'appui de Mombasa | UN | نقل موظف الدعم اللوجستي إلى قاعدة الدعم بمومباسا من قسم العمليات والخطط |
Lors de cette réunion, il a également été décidé de créer deux postes d'adjoint du commandant de la Force, l'un chargé des opérations et des plans et l'autre de l'appui, ainsi qu'un poste de chef d'état-major. | UN | وتقرر أيضا أن يكون لقائد القوة نائبان لقيادة القوة، واحد لشؤون العمليات والخطط والآخر لشؤون الدعم، فضلا عن رئيس هيئة أركان القوة. |
Un certain nombre de délégations ont souligné qu'il importait d'intégrer véritablement les programmes mis en œuvre en période de transition dans les processus et plans adoptés par les pouvoirs publics. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية. |
Création de 3 postes de fonctionnaire chargé de la logistique au sein de la Section des opérations et de la planification à Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف موظف لوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو |
Création de 3 postes d'assistant au soutien logistique au sein de la Section des opérations et de la planification à Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لشؤون اللوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو |
Création de 1 poste d'assistant au soutien logistique au sein de la Section des opérations et de la planification à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات في قسم العمليات والخطط في نيروبي |
La Section du budget et des fonds d'affectation spéciale, la Section de la gestion du matériel, les comités de contrôle interne, la Section d'appui à la gestion de l'information, la Base de soutien de Mombasa et la Section des opérations et de la planification relèveront directement du Directeur adjoint. | UN | ويتبع نائب المدير مباشرة قسم الميزانية والصناديق الاستئمانية، وقسم إدارة الممتلكات، ومجالس الاستعراض الداخلية، وقسم إدارة الدعم الإعلامي، وقاعدة الدعم في مومباسا، وقسم العمليات والخطط. |
Réaffectation d'un poste de la Section des opérations et de la planification, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | إعادة انتداب من قسم العمليات والخطط الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم، في الفترة 2012/2013 |
En raison de l'élargissement de la zone couverte, qui était auparavant essentiellement Mogadiscio, à trois autres secteurs dans la partie sud-centrale de la Somalie, il faut du personnel supplémentaire à la Section des opérations et de la planification. | UN | فتوسع مناطق عمليات البعثة، التي كانت في السابق محدودة بقدر كبير في مقديشو، لتشمل ثلاثة قطاعات إضافية على امتداد جنوب وسط الصومال، أمر يستلزم توفير موظفين إضافيين داخل قسم العمليات والخطط. |
Les fonctions du Groupe des opérations et plans militaires sont résumées au paragraphe 24 du présent rapport. | UN | 4 - توجز الفقرة 24 من هذا التقرير مهام فريق العمليات والخطط العسكرية. |
Il/elle veillera également à ce que les mesures nécessaires soient prises à temps pour réaliser les tâches confiées au Groupe des opérations et plans militaires et coordonnera les réponses que le Groupe apportera au Bureau du Conseiller militaire et aux autres bureaux, s'il y a lieu. | UN | وسيكفل أيضا اتّخاذ الإجراءات في الوقت المناسب إزاء المهام التي يُكلَّف بها فريق العمليات والخطط العسكرية، وتنسيق الردود التي يقدمها الفريق إلى مكتب المستشار العسكري وغيره من المكاتب حسب الاقتضاء. |
2. Groupe des opérations et plans militaires | UN | 2 - فريق العمليات والخطط العسكرية |
En outre, le développement des opérations de l'UNSOA et les dotations en effectifs de la Section de la planification et des opérations exigent la présence d'un assistant au soutien logistique de rang supérieur capable de supporter les pressions quotidiennes associées à un contexte opérationnel intense. | UN | ويضاف إلى ذلك أن نمو عمليات المكتب فضلا عن مستويات الملاك داخل قسم العمليات والخطط يستلزمان وجود مساعد للوجستيات ذي رتبة أقدم يمكنه أن يتحمل الضغوط اليومية التي تسود أي بيئة تشغيلية مكثفة. |
L'assistant chargé des voyages supervisera le Groupe des voyages et collaborera étroitement avec la Section de la planification et des opérations et les agences de voyages, ainsi qu'avec les ambassades et les consulats, afin de répondre aux besoins du personnel en matière de voyages. | UN | وسيكون مساعد شؤون السفر مسؤولا عن الإشراف على وحدة شؤون السفر وسيعمل على نحو وثيق مع قسم العمليات والخطط ووكالات السفر والسفارات والقنصليات لتلبية احتياجات سفر الموظفين. |
L'UNSOA propose de transférer un poste P-4 de fonctionnaire du soutien logistique du Groupe de la coordination de l'appui sur le terrain du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) au Groupe des opérations relevant de la Section de la planification et des opérations. | UN | 44 - يقترح مكتب دعم البعثة نقل موظف لوجستيات برتبة ف-4 من وحدة تنسيق الدعم في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى وحدة العمليات في إطار قسم العمليات والخطط. |
Transfert au sein de la Section de la gestion du matériel de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو |
Le Bureau est dirigé par le commandant de la Force (D-2) qui, suivant les orientations générales fixées par le Représentant spécial du Secrétaire général, établit le concept des opérations et des plans de déploiement de la composante militaire de la Mission et mène des activités aidant à l'exécution de son mandat. | UN | ويرأس المكتب قائد للقوة (برتبة مد-2) يتولى، بتوجيهات الممثـل الخاص للأمين العام بشـأن السياسات، تطوير مفهوم العمليات والخطط المتعلقة بنشـر العنصر العسكري للبعثة ويضطلع بعمليات تدعم الولاية المسندة إليها. |
Un certain nombre de délégations ont souligné qu'il importait d'intégrer véritablement les programmes mis en œuvre en période de transition dans les processus et plans adoptés par les pouvoirs publics. | UN | وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد مكان صلب لبرمجة عمليات الانتقال ضمن العمليات والخطط الحكومية. |