"العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية" - Translation from Arabic to French

    • préparatifs du Sommet mondial pour le développement
        
    • préparatifs du Sommet mondial sur le développement
        
    • préparation du Sommet mondial pour le développement
        
    • préparatoire au Sommet mondial pour le développement
        
    Le Gouvernement pakistanais a pris une part active aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN لقد شاركت حكومة باكستان مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cette série a été lancée dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. UN وقد نشرت هذه السلسلة أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En 1995, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ainsi qu'aux conférences elles-mêmes. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    Earthjustice a pris part aux préparatifs du Sommet mondial sur le développement durable, ainsi qu'au Sommet lui-même, au cours duquel elle a fait distribuer des documents, organisé des réunions et rencontré les délégations. UN وشارك الصندوق في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأدلى فيها ممثلوه ببيانات شفوية وقدموا بيانات خطية في مؤتمر القمة العالمي ذاته حيث قام الصندوق أيضا بتوزيع وثائق وتنظيم أحداث والاجتماع بالوفود.
    C'est pour cette raison que nous avons activement participé l'an dernier au processus de préparation du Sommet mondial pour le développement durable. UN ولهذا السبب شاركنا بنشاط العام الماضي في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Cette tendance s'est manifestée tout récemment dans le processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement social, qui n'a pas reflété les normes pertinentes énoncées dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وقد ظهر هذا الاتجاه، منذ وقت قريب جدا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث لم تعكس هذه العملية تلك المعايير ذات الصلة التي وردت في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1995, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ainsi qu'aux conférences elles-mêmes. UN وخلال عام ١٩٩٥، اشتركت اليونيسيف، اشتراكا نشطا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي هذين المؤتمرين نفسهما.
    L'UICN a participé aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable en soumettant des documents d'information et en organisant des manifestations portant sur la sécurité alimentaire, la diversité biologique, la gestion des affaires publiques et le développement en Afrique. UN وذكرت أن الاتحاد قد اشترك في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إذ قدم وثائق للإحاطة ونظّم أحداثا بشأن الأمن الغذائي، والتنوع البيولوجي، وحسن الإدارة، والتنمية في أفريقيا.
    31 avril-2 mai : préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable. UN 31 نيسان/أبريل - 2 أيار/مايو: العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le document établi au titre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable par le Président de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire portait plus particulièrement sur les petits États insulaires en développement. UN 6 - أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أولي اهتمام خاص في ورقة رئيس اللجنة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Considérant que la prévention des catastrophes contribue de façon importante à la réalisation du développement durable et qu'il devrait en être tenu compte dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable, qui doit se tenir à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 11 septembre 2002, UN وإذ تسلّم بأن الحد من الكوارث يشكل عنصرا هاما يسهم في تحقيق التنمية المستدامة وأنه ينبغي وضعه في الحسبان في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    L'ONUDI a également participé activement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable qui devrait se tenir du 26 août au 4 septembre 2002. UN وشاركت اليونيدو أيضا مشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده خلال الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    a) A souligné qu'il importait que les organisations non gouvernementales participent pleinement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social; UN )أ( تعيد تأكيد أهمية المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable, les réunions et consultations connexes des commissions régionales ont constitué des éléments de base pour la formulation de recommandations pratiques en vue de faire face aux questions de développement durable, sur la base de leurs évaluations respectives de la mise en oeuvre du Programme Action 21. UN 4 - خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كانت الاجتماعات والمشاورات ذات الصلة التي عقدتها اللجان الإقليمية بمثابة عناصر رئيسية في عملية تقديم توصيات ذات وجهة عملية لمعالجة مسائل التنمية المستدامة، استنادا إلى تقييم كل لجنة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21(2).
    Les progrès faits par ces groupes définis dans Action 21 sont exposés par les groupes eux-mêmes dans les rapports qu'ils établissent dans le cadre des débats multipartites prévus dans la perspective des préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable. UN أما التقدم الذي أحرزته الفئات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21() فتتناوله التقارير التي أعدتها الفئات الرئيسية نفسها من أجل حوارات أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقدها في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    À sa première session, le Comité préparatoire a adopté la décision 1/2 D sur la participation des organisations non gouvernementales dans laquelle il a souligné qu'il était important que les organisations non gouvernementales participent pleinement aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et que cette participation était nécessaire à l'échelon national ainsi qu'aux niveaux régional et international. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المقرر ١/٢ دال بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية الذي أكدت فيه من جديد أهمية المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأكدت أن هذه المشاركة ستكون مطلوبة على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الاقليمي والدولي.
    Note du Secrétaire général relative aux modalités proposées pour veiller à ce que toutes les contributions soient dûment prises en considération dans les préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et pour la création d'un service de secrétariat pour le Sommet (A/CONF.166/PC/___) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الطرائق المقترحة لتأمين الدمج السليم لجميع المساهمات في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبشأن إنشاء هيكل دعم في اﻷمانة العامة لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/) .
    Depuis le Sommet du Millénaire, la Commission du développement durable, en exécutant son programme de travail, a systématiquement entrepris de faire cadrer ses activités avec les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire qui figure en bonne place dans les préparatifs du Sommet mondial sur le développement durable. UN 40 - ثابرت لجنة التنمية المستدامة، في تنفيذها لبرنامج عملها، منذ مؤتمر القمة للألفية، على السعي إلى تحقيق التوافق بين أنشطتها وبين أهداف ومرامي إعلان الأمم المتحدة للألفية، التي برزت بوضوح شديد أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    40. préparation du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ١٤ - العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    (Signé) Luis da Fonseca Forum ministériel sur la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable UN المنتدى الوزاري المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more