le mécanisme de notification et d'évaluation de l'état du milieu marin, notamment dans ses aspects socioéconomiques | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques | UN | تقرير الفريق العامل المخصص الجامع عن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالــة البيئــة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بمــا فــي ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Rapport du Secrétaire général sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques | UN | تقرير الأمين العام عن العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
On s'est félicité de la mise en place du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | ورُحّب بنجاح إطلاق العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية. |
L'évaluation exploitera, complètera et enrichira les produits du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | وسوف يستند التقييم إلى نواتج العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية؛ وأيضاً يستكملها ويُسهم فيها. |
Fonds général d'affectation spéciale pour la promotion de la participation des pays en développement au Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques de l'état du milieu marin | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم مشاركة البلدان النامية في العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها |
Nous espérons que le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin contribuera à la réalisation de la première évaluation intégrée des océans du monde d'ici à 2014. | UN | ونحن نأمل أن تساعد العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي في تطوير أول تقييم متكامل لمحيطات العالم بحلول عام 2014. |
S'agissant du milieu marin, les évaluations régionales s'appuieront sur le mécanisme de notification et d'évaluation périodiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris ses aspects socio-économiques, en particulier la phase I de l'Évaluation mondiale des océans, qu'elle viendra compléter et enrichir. | UN | وفيما يتعلق بالبيئة البحرية، ستستفيد التقييمات الإقليمية من نواتج العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، وبصفة خاصة الرصد الأول للمحيطات، كما أنها ستكمل هذه العملية وستساهم في نواتجها. |
Des contributions avaient été versées par la Chine, l'Irlande, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée et le Royaume-Uni au Fonds d'affectation spéciale volontaire pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، وردت مساهمات من الصين، وأيرلندا، ونيوزيلندا، وجمهورية كوريا، والمملكة المتحدة. |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, transmettant le rapport du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع تحيل تقريره أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Pour terminer, nous nous félicitons de la réunion du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | وفي ختام بياني، نرحب باجتماع الفريق العامل المخصص الجامع التابع للجمعية العامة من أجل وضع توصية بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية. |
Directives proposées pour les ateliers destinés à aider le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects | UN | مبادئ توجيهية لحلقات العمل المعقودة لمساعدة العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية |
Le Groupe de travail spécial plénier s'est réuni en application du paragraphe 157 de la résolution 63/111 de l'Assemblée générale afin de recommander à sa soixante-quatrième session un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | 1 - اجتمع الفريق العامل المخصص الجامع عملا بالفقرة 157 من قرار الجمعية العامة 63/111 من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية. |
À cet égard, nous nous félicitons de la première mesure concrète prise dans le cadre du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | ونرحب في ذلك السياق بالخطوات الأولى التي تم اتخاذها في إطار العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك العوامل الاجتماعية والاقتصادية. |
Rapport du sixième atelier tenu sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects | UN | تقرير حلقة العمل السادسة المعقودة برعاية الأمم المتحدة لدعم العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Rapport final de l'atelier tenu sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu | UN | التقرير النهائي لحلقة العمل التي عُقدت برعاية الأمم المتحدة لدعم العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
mécanisme permanent de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques | UN | العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية |