"العمل الأولي" - Translation from Arabic to French

    • travail initial
        
    • travail préliminaire
        
    • travaux préliminaires
        
    • premiers travaux
        
    • travaux initiaux
        
    • travail provisoire
        
    • d'action initial
        
    • activités initiales
        
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها، ووضع مفاهيم للقيم
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des sols et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    III. PROGRAMME DE travail préliminaire POUR 1998-1999 UN ثالثا - برنامج العمل اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Les travaux préliminaires relatifs à la conception de ce cadre " ontologique " ont été publiés dans des journaux scientifiques et présentés dans le cadre de divers ateliers internationaux; UN وقد نُشر العمل الأولي المتعلق بتصميم ذلك التمثيل المعرفي في مجلاّت علمية وقُدِّم في حلقات عمل دولية مختلفة؛
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيم
    Ces documents seront également étudiés au titre du point 5 < < Programme de travail initial de la Plate-forme > > : UN وسيتواصل النظر في المعلومات الواردة فيه في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ' ' برنامج العمل الأولي للمنبر``.
    Programme de travail initial de la Plate-forme : procédure de réception et de hiérarchisation UN برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    La proposition de budget tient compte aussi bien des coûts administratifs que de la mise en œuvre du programme de travail initial. UN وتغطي الميزانية المقترحة كلاً من التكاليف الإدارية وتنفيذ برنامج العمل الأولي.
    Point 4 de l'ordre du jour : Programme de travail initial de la Plateforme : Cadre conceptuel UN البند 4 من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الإطار المفاهيمي
    On a cependant fait valoir que, pour avancer dans l'établissement du programme de travail initial, le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire devraient tenir deux réunions en 2013. UN غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013.
    16. Prend note du programme de travail préliminaire du Corps commun d'inspection pour 1994-1995 et au-delà4. UN ١٦ - تلاحظ برنامج العمل اﻷولي لوحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها)٤(.
    16. Prend note du programme de travail préliminaire du Corps commun d'inspection pour 1994-1995 et au-delà 10/. UN ١٦ - تلاحظ برنامج العمل اﻷولي لوحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها)١٠(.
    d) Note du Secrétaire général transmettant le programme de travail du Corps commun d’inspection pour 1997-1998 et son programme de travail préliminaire pour 1998-1999 (A/52/267); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وبرنامج العمل اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ (A/52/267)؛
    Les travaux préliminaires sur la deuxième phase ont débuté. UN ولقد بدأ العمل الأولي بشأن المرحلة الثانية.
    Les travaux préliminaires ont déjà été réalisés. UN وقد أنجز العمل الأولي صوب بلوغ هذا الهدف.
    Les premiers travaux d'établissement d'une documentation relative aux droits de l'homme et d'un centre de formation ont débuté à Bagdad. UN وقد بدأ العمل الأولي تمهيدا لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان في بغداد.
    109. Les travaux initiaux n'ont toutefois mené qu'à la publication de quelques documents et à l'organisation de quelques formations, les diverses entités concernées ayant principalement travaillé en vase clos sans dûment consulter les organismes compétents. UN 109- وتمثلت مع ذلك نتيجة أعمالها الأولية في نشر سلسلة من الوثائق التوجيهية المتفرقة وعمليات التدريب. وجرى العمل الأولي لمختلف الكيانات أساسا من فراغ دون إجراء المشاورات الواجبة مع الوكالات ذات الصلة.
    Également à sa 2e séance, le Comité était saisi d'un document informel contenant un projet de programme de travail provisoire pour sa quarante-neuvième session. UN 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها التاسعة والأربعين.
    Comme par le passé, le problème consiste à parvenir à une gestion efficace du programme d'action initial et à obtenir son financement. UN ويظل التحدي متمثلا في توفير الإدارة الفعالة والتمويل لبرنامج العمل الأولي.
    Le recrutement d'un personnel connaissant bien la politique économique et sociale, ainsi que la formation générale du personnel ont facilité les activités initiales entreprises dans ce domaine d'intervention. UN 141 - ويرتكز العمل الأولي في مجال التركيز هذا على زيادة تعيين الموظفين من ذوي الخبرة في السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتدريب الموظفين على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more