Comme suite à des échanges informels entre les experts danois et le groupe des analyses, le Danemark a fourni une version détaillée du plan de travail préliminaire de l'entrepreneur. | UN | ورداً على نقاش غير رسمي دار بين الخبراء الدانمركيين وفريق التحليل، قدمت الدانمرك نسخة مفصلة عن خطة العمل الأولية التي وضعها المتعاقد. |
Le présent document − en l'occurrence le document de travail préliminaire − apporte des éclaircissements sur le lien essentiel qui existe entre les droits de l'homme et la pauvreté, notamment sous sa forme extrême. | UN | وهذه الوثيقة هي ورقة العمل الأولية التي تتضمن بعض التوضيحات بشأن الصلة التي لا تنفصم بين حقوق الإنسان والفقر، بما في ذلك الفقر المدقع. |
2. Ayant été soumis tardivement, le document de travail préliminaire établi par M. Yokota est publié dans la langue originale seulement, sous la cote E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1. | UN | 2- ونظراً إلى أن ورقة العمل الأولية التي أعدها السيد يوكوتا قد قدمت في وقت متأخر فقد صدرت باللغة التي قدمت بها فقط حاملة الرمز E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1. |
81. À sa cinquanteseptième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail préliminaire établi par M. Yokota (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1). | UN | 81- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين ورقة العمل الأولية التي أعدها السيد يوكوتا (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1). |
160. À la 12e séance, le 5 août 2005, M. Yokota a présenté son document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1). | UN | 160- وفي الجلسة 12 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2005، عرض السيد يوكوتا ورقة العمل الأولية التي أعدها بشأن التمييز ضد ضحايا مرض الجذام وأُسرهم (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1). |
Le document de travail préliminaire, qui contient l'esquisse d'un cadre conceptuel pour l'élaboration de principes directeurs, a été présenté à la SousCommission à sa cinquantecinquième session (E/CN.4/Sub.2/2003/17). | UN | وقُدمت ورقة العمل الأولية التي تتضمن إطاراً مفاهيمياً لوضع مبادئ توجيهية إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2003/17). |
164. À sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail préliminaire établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1997/17). | UN | 164- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الأولية التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1997/17). |
174. À sa quarante-neuvième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail préliminaire établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1997/17). | UN | 174- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الأولية التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1997/17). |
19. Le groupe des analyses a noté que le calendrier qui accompagnait la demande ainsi que celui figurant dans le plan de travail préliminaire de l'entrepreneur aideraient beaucoup le Danemark et tous les États parties à évaluer les progrès accomplis en matière de mise en œuvre pendant la période de prolongation. | UN | 19- وأشار فريق التحليل إلى أنه من شأن الجدول الزمني المدرج في الطلب فضلاً عن الجدول الزمني المدرج في خطة العمل الأولية التي وضعها المتعاقد، أن يساعدا كثيراً الدانمرك وجميع الدول الأطراف على تقييم تقدم التنفيذ خلال فترة التمديد. |