"العمل الإسلامي المشترك في" - Translation from Arabic to French

    • l'action islamique commune dans
        
    • action islamique conjointe en la
        
    Sur la Stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Daawa et le mécanisme UN استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    o 2/31-DW sur la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa et le mécanisme UN حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    sur la Stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la da'wa UN حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    Considérant la nécessité d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par certains organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie, et ce dans l'intérêt de l'action islamique conjointe en la matière, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى ضمان تنسيق جيد بين النشاطات التي تقوم بها عدد من أجهزة منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها في مجال العلوم والتكنولوجيا وذلك لمصلحة العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور،
    Considérant la nécessité d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par certains organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie, et ce dans l'intérêt de l'action islamique conjointe en la matière, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى ضمان تنسيق جيد بين النشاطات التي تقوم بها عدد من أجهزة منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها في مجال العلوم والتكنولوجيا وذلك لمصالحة العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور،
    2/31-DW La stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa et le mécanisme de sa mise en œuvre UN قرار رقم 2/31 - د حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    2/32-DW Résolution sur la Stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la da'wa UN 2/32 - د حول استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة الإسلامية وآلية تنفيذها
    4. Prie les États membres de bien vouloir coordonner les efforts de la da'wa islamique par le biais des ministres des waqf et ce, en vue de mettre en application la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la da'wa; UN 4 - يناشد الدول الأعضاء العمل على تنسيق جهود الدعوة الإسلامية من خلال وزراء الأوقاف وذلك سعيا إلى تطبيق استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة؛
    4. PRIE les Etats membres de bien vouloir coordonner les efforts de la Dawa islamique par le biais des ministres des waqf et ce, en vue de mettre en application la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa. UN 4 - يناشد الدول الأعضاء العمل على تنسيق جهود الدعوة الإسلامية من خلال وزراء الأوقاف وذلك سعياً إلى تطبيق استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة.
    PRIE les États membres de bien vouloir coordonner les efforts de la Daawa islamique par le biais des ministres des waqfs et ce, en vue de mettre en application la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Daawa. UN 4 - يناشد الدول الأعضاء العمل على تنسيق جهود الدعوة الإسلامية من خلال وزراء الأوقاف وذلك سعياً إلى تطبيق استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة.
    La Conférence a réaffirmé la nécessité d'intégrer la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la da'wa dans les politiques nationales des États membres aussi bien dans le secteur de l'enseignement que de l'information, de l'éducation ou de la da'wa, en tant qu'outil de référence pour tout ce qui concerne l'action islamique commune. UN 132- أكد المؤتمر على أهمية إدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة ضمن السياسيات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية، والتربوية، والإعلامية، ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها، كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك.
    4. Adopte les recommandations faites par le Comité de coordination de l'action islamique commune dans le domaine de la da'wa, issu de l'Organisation de la conférence islamique, en sa quatorzième session tenue du 4 au 6 juin 2005, à Tripoli, Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste; UN 4 - يقر التوصيات التي أصدرتها الدورة الرابعة عشرة للجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة في منظمة المؤتمر الإسلامي التي انعقدت في طرابلس - الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2005م.
    ADRESSE ses remerciements aux Gouvernements du Royaume d'Arabie saoudite, de l'Indonésie et de la Malaisie, de la République d'Iran ainsi qu'à l'Association mondiale de l'appel islamique basée à Tripoli et à Al-Azhar al-Charif pour avoir abrité des réunions du Comité de coordination de l'action islamique commune dans le domaine de la Daawa. UN 3- يعرب عن شكره لكل من حكومة المملكة العربية السعودية والحكومة الإندونيسية والحكومة الماليزية والجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمعية الدعوة الإسلامية العالمية بطرابلس والأزهر الشريف على استضافة اجتماعات لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة.
    La Conférence a réaffirmé la nécessité d'intégrer la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa aux politiques nationales des Etats membres aussi bien dans le secteur de l'enseignement que de l'information, de l'éducation ou de la Dawa, en tant que méthode de référence pour tout ce qui concerne l'action islamique commune. UN 154 - أكد المؤتمر على أهمية إدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة ضمن السياسيات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية، والتربوية، والإعلامية، ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها، كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك.
    3. ADRESSE ses remerciements aux Gouvernements du Royaume d'Arabie saoudite, de l'Indonésie et de la Malaisie, de la République d'Iran ainsi qu'à l'Association mondiale de l'appel islamique basée à Tripoli et à Al-Azhar Al Charif pour avoir abrité des réunions du comité de coordination de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa. UN 3 - يعرب عن شكره لكل من حكومة المملكة العربية السعودية والحكومة الإندونيسية والحكومة الماليزية والجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمعية الدعوة الإسلامية العالمية بطرابلس والأزهر الشريف على استضافة اجتماعات لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة.
    4. APPROUVE les recommandations émises par la treizième session du Comité de coordination pour l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa, tenue à Makkah Al-Mukarramah, du 19 au 21 mai 2003, à la généreuse invitation de la Ligue islamique mondiale. UN 4 - يقر التوصيات التي أصدرتها الدورة الثالثة عشرة للجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة في منظمة المؤتمر الإسلامي التي انعقدت في مكة المكرمة في الفترة من 19 - 21 مايو 2003م ، باستضافة كريمة من رابطة العالم الإسلامي .
    1. DEMANDE aux Etats membres de prendre les dispositions nécessaires pour intégrer la stratégie de l'action islamique commune dans le domaine de la Dawa adoptée par la 23ème session de la CIMAE dans les politiques nationales mises en œuvre par les Etats membres dans les différents domaines de l'enseignement, de l'éducation ainsi que de la Dawa islamique et autres en tant que base d'inspiration pour l'action islamique commune. UN 1 - يطلب من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لإدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة التي وافق عليها المؤتمر الإسلامي الثالث والعشرين لوزراء الخارجية ضمن السياسات الوطنية التي تتبعها الدول الأعضاء في شتى المجالات التعليمية والتربوية والإعلامية ومجالات الدعوة الإسلامية وغيرها كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك.
    Considérant la nécessité d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par certains organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie, et ce dans l'intérêt de l'action islamique conjointe en la matière; UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى ضمان تنسيق جيد بين النشاطات التي تقوم بها عدد من أجهزة منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها في مجال العلوم والتكنولوجيا وذلك لمصالحة العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور،
    Considérant le besoin d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par certains organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie, et ce dans l'intérêt de l'action islamique conjointe en la matière; UN وإذ يضع في اعتبارها الحاجة إلى ضمان تنسيق جيد بين النشاطات التي تقوم بها عدد من أجهزة منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها في مجال العلوم والتكنولوجيا وذلك لمصالحة العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور،
    CHARGE le Secrétaire général d'étudier la meilleure manière d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par les différents organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie en vue de mieux impulser et harmoniser l'action islamique conjointe en la matière. UN 6 - يطلب من الأمين العام دراسة أفضل السبل الكفيلة بضمان تنسيق جيد بين نشاطات مختلف الأجهزة والمؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مجال العلوم والتكنولوجيا من أجل تنشيط وتنسيق العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور.
    6. DEMANDE au Secrétaire général d'étudier la meilleure manière d'assurer une bonne coordination entre les activités menées par les différents organismes et institutions de l'OCI dans le domaine de la science et de la technologie en vue de mieux impulser et harmoniser l'action islamique conjointe en la matière. UN 6 - يطلب من الأمين العام دراسة أفضل السبل الكفيلة بضمان تنسيق جيد بين نشاطات مختلف الأجهزة والمؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مجال العلوم والتكنولوجيا من أجل تنشيط وتنسيق العمل الإسلامي المشترك في المجال المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more