La Force d'intervention navale et la marine libanaise ont organisé 13 ateliers à terre et 20 exercices de formation en mer. | UN | وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 13 حلقة عمل في البر، و 20 تمرينا تدريبيا في البحر. |
Le Groupe d'intervention navale sera provisoirement dirigé par un commandement basé à terre, jusqu'à ce qu'un pays chef de file se manifeste pour en prendre la tête. | UN | ومن ثم، ستضطر فرقة العمل البحرية مؤقتا إلى القيام بمهامها تحت قيادة محلية إلى حين تحديد دولة لقيادتها. |
L'examen technique est parvenu à la conclusion que le Groupe d'intervention navale demeurait un élément essentiel de la FINUL. | UN | وخلص الاستعراض التقني إلى أن فرقة العمل البحرية تظل عنصرا أساسيا من عناصر القوة. |
L'examen a conduit à procéder à une évaluation d'ensemble du Groupe d'intervention navale de la FINUL. | UN | وأفضى الاستعراض إلى إجراء تقييم شامل لفرقة العمل البحرية التابعة للقوة. |
Le Comité craignait que l'absence de procédures opérationnelles permanentes permettant de vérifier le matériel du Groupe d'intervention naval n'empêche d'évaluer correctement ses moyens. | UN | وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدم إمكانية تحديد قدرة فرقة العمل البحرية على الوجه الصحيح نظرا لعدم وجود أي إجراءات تشغيلية موحدة للتحقق مما لدى فرقة العمل البحرية من معدات مملوكة للوحدات. |
Durant l'année dernière, le Groupe d'intervention navale de la FINUL a vu le nombre des navires disponibles se réduire progressivement. | UN | وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها. |
Depuis décembre 2008, le Secrétariat a demandé à 27 États Membres de verser des contributions au groupe d'intervention navale. | UN | ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale. | UN | وسيشمل هذا الاستعراض تقييما شاملا لفرقة العمل البحرية. |
48 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement | UN | إحالة 48 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض تسديد التكاليف |
du Groupe d'intervention navale | UN | إجراءات العمل العادية لفرقة العمل البحرية |
Le montant prévu du solde non dépensé s'explique par la réduction du nombre de navires et d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale. | UN | ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية |
Le produit est moins important que prévu parce que seulement 1 des 3 frégates prévues et 1 des 5 hélicoptères prévus pour le Groupe d'intervention navale ont été déployés. | UN | يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية |
Ateliers organisés par le Groupe d'intervention navale à l'intention de l'armée libanaise | UN | حلقة عمل لفرقة العمل البحرية مع القوات المسلحة اللبنانية |
Durant la période considérée, la Force d'intervention navale et les forces navales libanaises ont organisé 71 ateliers à terre et 184 stages de formation en mer. | UN | ونظمت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 71 حلقة عمل في البر و 184 دورة تدريبية في البحر. |
Le Groupe d'intervention navale sera dirigé par un commandant, assisté de personnel opérationnel embarqué et à terre. | UN | وسيتولى قائد القوة البحرية مع موظفي العمليات لديه قيادة فرقة العمل البحرية على ظهر سفينة القيادة ومن البر. |
36 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement | UN | إحالة 36 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف |
24 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement | UN | إحالة 24 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف |
C'est pourquoi les services d'appui à la mission de la FINUL ont élaboré des procédures et des normes pour l'inspection des navires du Groupe d'intervention navale. | UN | وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية. |
36 rapports d'inspection relatifs au Groupe d'intervention navale transmis au Siège à des fins de remboursement | UN | إحالة 36 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف |
- élaboration de directives pour l'inspection du matériel du Groupe d'intervention naval - FINUL | UN | المعدات المملوكة للوحدات - وضع مبادئ توجيهية محددة لعمليات التفتيش من قبل فرقة العمل البحرية على المعدات المملوكة للوحدات |
Une autre option à examiner consiste à recourir aux capacités du Groupe d'intervention maritime pour évacuer tous les membres du personnel recruté sur le plan international et membres de leur famille au lieu d'utiliser les vols commerciaux qui sont plus coûteux. | UN | وسوف تُستكشف مبادرة أخرى تتمثل في خيار استخدام قدرات فرقة العمل البحرية لإجلاء الموظفين الدوليين وعائلاتهم بالكامل، وذلك بدلا من الاعتماد على الرحلات الجوية التجارية الأكثر كلفة. |