"العمل الخاص بأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to French

    • travail en faveur des PMA
        
    • travail relatif aux PMA
        
    • travail relatif aux pays les moins avancés
        
    • de travail en faveur
        
    • travail en faveur des pays
        
    Élaborer des monographies sur l'évaluation du programme de travail en faveur des PMA UN :: إعداد دراسات حالات بشأن تقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Des projets autonomes d'ampleur intermédiaire ou grandeur nature pourraient être pour les PMA un moyen idéal d'accéder à un financement pour mettre en œuvre cet élément du programme de travail en faveur des PMA. UN ويمكن أن تكون المشاريع القائمة بذاتها من الحجم المتوسط أو الكبير شكلاً مثالياً لأقل البلدان نمواً للحصول على التمويل من أجل تنفيذ هذا العنصر من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Préparer une publication sur les expériences, les meilleures pratiques, les enseignements acquis et les lacunes dans le processus relatif aux PANA et le programme de travail en faveur des PMA, en vue d'une large diffusion UN :: إعداد منشور بشأن التجارب، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة والفجوات القائمة في مجال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل توزيعه على نطاق واسع
    Résultat escompté: La mise en œuvre du programme de travail en faveur des PMA est véritablement facilitée UN النتيجة المنشودة: تيسير تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً على نحو فعّال
    Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail relatif aux PMA UN الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Résultat escompté: la mise en œuvre du programme de travail en faveur des PMA est véritablement facilitée UN النتيجة المنشودة: تيسير تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً على نحو فعَّال
    Continuer de rassembler des informations pour suivre les progrès et l'efficacité et recenser les lacunes dans la mise en œuvre des PANA, du programme de travail en faveur des PMA et des PNA UN مواصلة تجميع المعلومات لرصد التقدُّم المحرز والفعالية، وتحديد الفجوات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وخطط التكيُّف الوطنية
    Objectif 6: faciliter la mise en œuvre du programme de travail en faveur des PMA (décision 5/CP.14, par. 2) UN الهدف 6: دعم تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً (المقرر 5/م أ-14، الفقرة 2)
    Continuer de rassembler des informations sur les progrès et les lacunes dans l'exécution du programme de travail en faveur des PMA, au moyen de questionnaires et d'autres outils UN مواصلة تجميع المعلومات المتعلِّقة بالتقدم المحرز والفجوات في سياق برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً عن طريق الاستبيانات ووسائل أخرى
    Rassembler et analyser les informations pour contrôler les progrès et l'efficacité, et recenser les lacunes dans la mise en œuvre des PANA, des PNA et du programme de travail en faveur des PMA UN تجميع وتحليل المعلومات لرصد التقدُّم المحرز والفعالية، وتحديد الفجوات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وخطط التكيُّف الوطنية
    6. Par sa décision 7/CP.7, la Conférence des Parties est convenue de créer le Fonds pour les pays les moins avancés (Fonds pour les PMA) en vue d'appuyer l'exécution du programme de travail en faveur des PMA. UN 6- وأنشأ مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-7 صندوق أقل البلدان نمواً لدعم تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Reconnaissant l'importance de cette résolution, le Groupe d'experts a décidé de soumettre une contribution écrite sur les PANA et le programme de travail en faveur des PMA dans le cadre du processus préparatoire de cette conférence. UN وإدراكاً لأهمية هذا المؤتمر، وافق فريق الخبراء على تقديم مساهمة خطية بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً إلى العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    Concevoir une nouvelle enquête pour étayer l'évaluation et l'examen du processus relatif aux PANA, du programme de travail en faveur des PMA et du Fonds pour les PMA UN :: تصميم دراسة استقصائية جديدة لدعم تقييم واستعراض عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً
    Collecte d'informations en cours conformément au mandat approuvé par le SBI, à sa trentième session, pour étayer l'évaluation et l'examen du programme de travail en faveur des PMA et du Fonds pour les PMA UN يجري جمع هذه المعلومات على أساس الاختصاصات التي أيدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، لدعم تقييم واستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً
    Le Groupe d'experts des PMA doit soumettre une contribution écrite à une réunion préparatoire en vue de l'examen de la mise en œuvre du programme de travail en faveur des PMA au titre de la Convention-cadre sur les changements climatiques UN من المقرر أن يقدم فريق الخبراء مساهمة خطية في الاجتماع التحضيري لاستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بموجب الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ
    Un appui supplémentaire est toutefois nécessaire pour élaborer et mettre en œuvre les éléments du programme de travail en faveur des PMA autres que les PANA. UN ومع ذلك، فلا تزال الحاجة قائمة إلى مزيد من الدعم لصوغ وتنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف.
    14. Le Groupe d'experts appuie également la mise en œuvre du programme de travail en faveur des PMA. UN 14- ويدعم فريق الخبراء أيضاً تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Pour ce faire, il a suggéré de définir des objectifs clairs et, autant que possible, chiffrés pour le processus des PANA et le programme de travail en faveur des PMA. UN ولذلك اقترح تحديد أهداف واضحة وكمية، قدر الإمكان، لعملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    32. Le Groupe d'experts a préparé des spécifications plus détaillées concernant chacun des éléments du programme de travail en faveur des PMA autres que le processus du PANA. UN 32- وأعد فريق الخبراء مزيداً من المواصفات بشأن كل عنصر من عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Le Groupe d'experts élabore actuellement une contribution écrite à une réunion préparatoire en vue de l'examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux PMA au titre de la Convention UN يقوم فريق الخبراء بإعداد مساهمة كتابية في اجتماع تحضيري لاستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً بموجب الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ
    E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés 27−28 8 UN هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 27-28 10
    Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation UN صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more