Néanmoins, des efforts doivent être déployés pour qu'un accord soit conclu sur les questions non réglées, qui sont importantes mais peu nombreuses, à partir du document de travail du Président présenté l'an dernier. | UN | مع ذلك، يجب اﻵن بذل الجهود من أجل التوصل الى اتفاق بشأن المسائل المعلقة الهامة وإن كانت قليلة العدد استنادا الى ورقة العمل المقدمة من الرئيس في العام الماضي. |
À compter de sa 2e séance, le Groupe de travail a engagé le débat de fond et mené des consultations sur le document de travail du Président. | UN | وابتداء من جلسته الثانية، بدأ الفريق العامل الدخول في مناقشات موضوعية ومشاورات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
Les éléments qu'il est proposé de faire figurer dans le document de travail du Président sont les suivants : | UN | تدرج العبارات التالية في ورقة العمل المقدمة من الرئيس: |
En séance plénière, des délégations ont fait des déclarations générales et ont présenté des propositions au sujet du document de travail du Président. | UN | وأثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
* Suivant le document de travail présenté par le Président (A/AC.268/2003/WP.3). | UN | * على أساس ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/AC.268/2003/WP.3). |
En séance plénière, des délégations ont fait des déclarations générales et ont présenté des propositions au sujet du document de travail du Président. | UN | وفي أثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
Eléments à inclure dans le document de travail du Président | UN | صيغة ينبغي إدراجها في ورقة العمل المقدمة من الرئيس |
Il a commencé par passer en revue les paragraphes placés entre parenthèses dans la partie III du document de travail du Président, intitulée'Transfert des techniques de pointe ayant des applications militaires'. | UN | فبدأ الفريق عمله باستعراض الفقرات الموضوعة بين أقواس والواردة في الجزء ثالثا من ورقة العمل المقدمة من الرئيس أي `نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية`. |
Nous avons comme document de base le document de travail du Président annexé au rapport de l'an dernier de la Commission du désarmement et qui a été élaboré par mon prédécesseur, l'Ambassadeur Luis Fernando Jaramillo, de la Colombie. | UN | ولدينا وثيقتنا اﻷساسية، وهي ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمرفقة بتقرير العام الماضي لهيئة نزع السلاح، الذي أعده السفير لويس فرناندو خراميو، ممثل كولومبيا. |
Je voudrais demander au Secrétariat de supprimer les soulignements dans le texte du document de travail du Président paru sous la cote A/CN.10/1994/ CRP.5. | UN | إنني أطلب من اﻷمانة حذف خطوط التأكيد من ورقة العمل المقدمة من الرئيس والواردة في تقرير الفريق العامل الثالث في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.5. |
le document de travail du Président | UN | ورقة العمل المقدمة من الرئيس |
4. À sa 1re séance, le Groupe de travail II a convenu d'utiliser le document de travail du Président comme élément de base pour les débats, et il a fait quelques observations sur la structure du document. | UN | 4 - وفي أول جلسة له، وافق الفريق العامل الثاني على تناول ورقة العمل المقدمة من الرئيس باعتبارها أساسا للمناقشات، وأدلى بتعليقات على تصميم الورقة. |
Le Comité préparatoire a aussi décidé que le document de travail du Président serait la base de son examen quant au fond du projet de programme d'action. | UN | 10 - واتفقت اللجنة التحضيرية أيضا على أن تشكل ورقة العمل المقدمة من الرئيس أساسا تستند إليه عند نظرها في مشروع برنامج العمل من الناحية الموضوعية. |
Le Comité préparatoire a aussi décidé que le document de travail du Président serait la base de son examen quant au fond du projet de programme d'action. | UN | 10 - واتفقت اللجنة التحضيرية أيضا على أن تشكل ورقة العمل المقدمة من الرئيس أساسا تستند إليه عند نظرها في مشروع برنامج العمل من الوجهة الفنية. |
Les phrases suivantes doivent être ajoutées à la fin du paragraphe 9 : < < Au cours des séances plénières, les délégations font des déclarations générales et présentent des propositions sur le document de travail du Président. | UN | وينبغي إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 9: " وخلال الجلسات العامة، أدلى أعضاء الوفود ببيانات عامة وقدموا مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
Texte proposé par l'Union européenne pour le chapitre V du document de travail du Président, < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > * | UN | اقتراح الاتحاد الأوروبي بخصوص الفصل الخامس من ورقة العمل المقدمة من الرئيس المعنونة " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي " * |
Propositions du Groupe des pays non alignés concernant le chapitre IV du document de travail du Président, < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > | UN | اقتراحات مجموعة عدم الانحياز المتعلقة بالفصل الرابع من ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمعنونة " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي " |
Propositions du Groupe des pays non alignés concernant le chapitre V du document de travail du Président, intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > | UN | اقتراحات مقدمة من مجموعة عدم الانحياز بخصوص الفصل الخامس من ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمعنونة " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي " |
À inclure à la section V ( < < Conclusions et recommandations > > ) du document de travail du Président intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > | UN | لتدرج في الفرع الخامس " الاستنتاجات والتوصيات " من ورقة العمل المقدمة من الرئيس المعنونة " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي " |
au sujet du document de travail présenté par le Président et intitulé < < Projet de programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects > > (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) | UN | تعليقات وفد الاتحاد الروسي على ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمعنونة " مشروع برنامج لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) |
Il a prié le Secrétaire général de faire le nécessaire pour qu’il puisse tenir deux consultations intersessions officieuses ouvertes pendant la semaine du 30 août au 3 septembre 1999, et du 22 au 25 février 2000, afin de mieux examiner le texte du document de travail présenté par le Président. | UN | ٢٤ - وطلبت إلى اﻷمين العام أن يرتب لقيام اللجنة التحضيرية بإجراء سلسلتين من المشاورات المفتوحة وغير الرسمية فيما بين الدورات خلال اﻷسبوع الممتد من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، ومن ٢٢ إلى ٢٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠ بغية إمعان النظر في نصوص مشاريع ورقات العمل المقدمة من الرئيس. |