"العمل المقررة" - Translation from Arabic to French

    • travail fixé selon
        
    • travail prescrites
        
    • applicable au lieu d
        
    • travail prévus
        
    • de travail fixé
        
    • travail normales
        
    • d'action défini
        
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN ' ٢ ' يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعنية من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas. UN ' ٢` يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام.
    En dehors du personnel linguistique, des fonctionnaires de nombreuses organisations du système des Nations Unies emploient, pour l'exécution de leur tâche, des langues autres que les langues de travail prescrites. UN فبصرف النظر عن موظفي اللغات، هناك موظفون في كثير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ممن يستعملون في عملهم اليومي لغات أخرى غير لغات العمل المقررة.
    La frontière entre les langues de travail prescrites et les autres langues employées dans le travail est une question qui mérite d'être examinée plus à fond. UN ولا بد من إجراء مزيد من إعادة النظر في الحد الفاصل بين لغات العمل المقررة واللغات الأخرى المستعملة في العمل.
    ii) De la somme forfaitaire, qui est calculée sur la base du traitement de base net du fonctionnaire et, le cas échéant, de l'indemnité de poste applicable au lieu d'affectation considéré, à condition que l'intéressé n'ait pas droit au paiement de ses frais de déménagement au titre de la disposition 7.16. UN ' 2` الجزء المدفوع كمبلغ مقطوع، الذي يُحسب باستخدام صافي المرتب الأساسي للموظف، وكذلك، حسب مقتضيات الأحوال، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي انتُدب فيه الموظف، شريطة ألا يكون من حقه استرداد تكاليف نقل الأمتعة بموجب القاعدة 7-16؛
    Des consultations avec les départements et bureaux ont mis en évidence des difficultés croissantes dans l'application des programmes de travail prévus par suite de la suspension du recrutement pour cette catégorie de fonctionnaires. UN وقد أبرزت المشاورات التي أجريت مع الإدارات والمكاتب الصعوبات المتزايدة في تنفيذ برامج العمل المقررة نتيجة لوقف التعيين في فئة الخدمات العامة.
    Depuis l'exercice biennal 1998-1999, il est fait appel à des agents locaux pour exercer cette fonction en dehors des heures de travail normales, et les ressources nécessaires de 93 500 dollars permettront de couvrir le coût des heures supplémentaires. UN واعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، قام موظفون محليون بأداء هذه المهام خارج ساعات العمل المقررة. وبناء على ذلك، تشمل الموارد ذات الصلة وقدرها 500 93 دولار هذا الاعتماد.
    :: Diriger et surveiller les groupes de travail nationaux conformément au plan d'action défini; UN :: توجيه ومتابعة فرق العمل الوطنية العاملة في المشروع وفقا لخطة العمل المقررة.
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN ' 2` يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas. UN `2 ' يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام.
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN `2 ' يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN `2 ' يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN ' 2` يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    ii) On entend par journée de travail réglementaire au Siège le nombre d'heures de travail fixé selon la période considérée de l'année pour tout jour de la semaine de travail réglementaire, déduction faite d'une heure pour un repas; UN `2 ' يقصد بيوم العمل المقرر في المقر عدد ساعات العمل المقررة في الفترة المعينة من السنة لكل يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، مطروحا منها ساعة واحدة لتناول الطعام؛
    Cette activité suppose un travail de nature différente de celui qui est visé par le contrat de travail et ne peut être exécutée qu'en dehors des heures de travail prescrites. UN ويستوجب هذا النشاط القيام بعمل مختلف عن العمل المتفق عليه في عقد العمل الأساسي وتأدية المهام خارج أوقات العمل المقررة.
    Outre les langues de travail prescrites ou de facto, certains membres du personnel emploient ou sont encouragés à employer d'autres langues dans l'exercice de leurs fonctions. UN وإلى جانب لغات العمل المقررة أو المستعملة بحكم الواقع، يستعمل بعض الموظفين أو يُشجعون على استعمال لغات أخرى لأداء مهامهم.
    ii) De la somme forfaitaire, qui est calculée sur la base du traitement de base net du fonctionnaire et, le cas échéant, de l'indemnité de poste applicable au lieu d'affectation considéré, à condition que l'intéressé n'ait pas droit au paiement de ses frais de déménagement au titre de la disposition 7.16. UN ' 2` الجزء المدفوع كمبلغ مقطوع، الذي يُحسب باستخدام صافي المرتب الأساسي للموظف، وكذلك، حسب مقتضيات الأحوال، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي انتُدب فيه الموظف، شريطة ألا يكون من حقه استرداد تكاليف نقل الأمتعة بموجب القاعدة 7-16؛
    ii) De la somme forfaitaire, qui est calculée sur la base du traitement de base net du fonctionnaire et, le cas échéant, de l'indemnité de poste applicable au lieu d'affectation considéré, à condition que l'intéressé n'ait pas droit au paiement de ses frais de déménagement au titre de la disposition 7.16. UN ' 2` الجزء المدفوع كمبلغ مقطوع، الذي يُحسب باستخدام صافي المرتب الأساسي للموظف، وكذلك، حسب مقتضيات الأحوال، تسوية مقر العمل المقررة لمركز العمل الذي انتُدب فيه الموظف، شريطة ألا يكون من حقه استرداد تكاليف نقل الأمتعة بموجب القاعدة 7-16؛
    Au cours de la deuxième partie de la trente-troisième session du Comité du programme et de la coordination, de nombreuses délégations ont de nouveau exprimé leur préoccupation et leur mécontentement au sujet de ces retards, qui avaient sérieusement perturbé l'exécution des programmes de travail prévus. UN وأشار إلى أن كثيرا من الوفود أعربت أثناء الجزء الثاني من الدورة الثالثة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق عن قلقها بشأن هذه التأخيرات واستيائها بسبب ما أدت إليه من اضطراب خطير في تنفيذ برامج العمل المقررة.
    Depuis l’exercice biennal 1998-1999, il est fait appel à des agents locaux pour exercer cette fonction en dehors des heures de travail normales, et les ressources nécessaires sont donc demandées au titre des heures supplémentaires. UN واعتبارا من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، قام موظفون محليون بأداء هذه المهام خارج ساعات العمل المقررة. وبناء على ذلك، تُطلب الموارد ذات الصلة.
    Cette articulation se justifie d'autant plus que certains domaines thématiques de la Déclaration ont été également identifiés comme axes prioritaires dans le cadre du plan d'action défini à Johannesburg. UN وهذا الربط لـه ما يبرره وبخاصة لأن بعض المجالات الموضوعية للإعلان قد حددت أيضاً كمحاور تحظى بالأولوية في إطار خطة العمل المقررة في جوهانسبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more