"العمل غير الرسمية رقم" - Translation from Arabic to French

    • travail officieux No
        
    • travail no
        
    • travail informel No
        
    • de travail officieux
        
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1 qui figurent dans le document de travail officieux No 4. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المدرجة تحت المجموعة 1 والواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4.
    La Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution qui apparaissent dans le document de travail officieux No 2, qui a été distribué à la réunion précédente. UN وستواصل الجمعية النظر في مشاريع القرارات المدرجة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي كانت تُعمم في الجلسة السابقة.
    La Commission va continuer de se prononcer sur les projets de résolution qui figurent dans le document de travail officieux No 3, qui a été distribué lors de la dernière séance. UN وستواصل اللجنة البت في مشاريع القرارات التي تظهر في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، التي تم توزيعها خلال الجلسة السابقة.
    Avant d'entamer cette procédure, je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur tous les projets de décision et de résolution figurant dans le document de travail no 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    Je voudrais procéder en fonction du document de travail informel No 6. UN أود أن أباشر العمل بما يتفق مع ما جاء في وثيقة العمل غير الرسمية رقم 6.
    Demain, nous nous occuperons du document de travail officieux No 2. UN وسنتناول غدا وثيقة العمل غير الرسمية رقم 2.
    J'appelle l'attention sur le papier de travail officieux No 5, qui vient d'être distribué et où ne figurent que quatre projets de résolution. UN وأود أن أوجه الاهتمام إلى ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، التي تم توزيعها من فورها، والتي لا تذكر سوى أربعة مشاريع قرارات.
    h) Document de travail officieux No 4, soumis par la Grèce (au nom des États membres de l'Union européenne); UN " )ح( ورقة العمل غير الرسمية رقم ٤، مقدمة من اليونان )باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(؛
    m) Document de travail officieux No 4 présenté par la Grèce (au nom des États membres de l'Union européenne); UN " )م( ورقة العمل غير الرسمية رقم ٤، المقدمة من اليونان )باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(؛
    La liste de ces projets de résolution sera distribuée en tant que document de travail officieux No 4, mais j'aimerais en donner lecture pour m'assurer que tout le monde sera prêt à se prononcer à ce moment-là. UN وقائمة هذه المشاريع ستوزع في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4، غير أني أود أن أتلوها عليكم، كي أتأكد من أن الجميع مستعدون للبت فيها.
    La Commission va continuer aujourd'hui de prendre une décision sur les projets de résolutions qui sont mentionnés dans le document de travail officieux No 6, qui a été distribué hier, et commencer avec le groupe 1, à savoir < < Armes nucléaires > > . UN وتواصل اللجنة اليوم البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 6، التي عُممت أمس، وسنبدأ مرة أخرى بالمجموعة 1، الأسلحة النووية.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure exposée à notre dernière réunion pour cette phase de nos travaux. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة.
    Avant de lever la séance, je voudrais informer les membres qu'à sa prochaine réunion, la Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 2, qui sera distribué incessamment, à l'issue de la séance. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة النظر في مشاريع القرارات كما هي واردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، التي ستعمم قريبا بعد رفع هذه الجلسة.
    Avant de lever la séance, je tiens à informer les membres qu'à sa prochaine séance, la Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution qui figurent dans le document de travail officieux No 3, qui vient d'être distribué. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء أن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة البت في مشاريع القرارات بصيغتها الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، التي وُزعت من فورها.
    Ce matin, la Commission continuera de se prononcer sur les projets de résolution qui figurent dans le document de travail officieux No 5, qui a été distribué à la Commission au cours de la séance précédente. UN وستواصل اللجنة صباح اليوم البت في مشاريع القرارات التي ترد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، التي وزعت على اللجنة أثناء الجلسة الماضية.
    Nos documents de travail seront distribués en tant que documents de travail officieux No 1 et no 2 respectivement. Je demanderai donc aux membres de bien vouloir faire attention au numéro du document de travail. UN وسيتم توزيع وثيقتي العمل بوصفهما وثيقة العمل غير الرسمية رقم 1 ووثيقة العمل غير الرسمية رقم 2، ولذا أرجو من الأعضاء أن ينتبهوا إلى رقم وثيقة العمل.
    Il n'y a qu'un seul projet de résolution listé dans le document de travail officieux No 1, à savoir le projet A/C.1/65/L.2*. UN لا يوجد إلا مشروع قرار واحد مشار إليه في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، وأعني A/C.1/65/L.2*.
    e) Document de travail officieux No 1, soumis par l'Irlande; UN " )ﻫ( ورقة العمل غير الرسمية رقم ١، مقدمة من ايرلندا؛
    Avant que la Commission ne commence à se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , et conformément au document de travail no 1, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales, autres que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وهي " الأسلحة النووية " ، كما بدت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، بخلاف بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Je rappelle que les délégations vont se prononcer sur tous les projets de résolution figurant dans le document de travail no 1 et que ces documents seront examinés sans interruption à la suite l'un de l'autre, avec la coopération et l'aide de la Commission. UN وأود أن أذكر الوفود بأن اللجنة ستبت في جميع مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1 مشروع قرار بعد الآخر ودون انقطاع - بطبيعة الحال، بتعاون اللجنة ومساعدتها.
    Le Président (parle en anglais) : Le document de travail informel No 6 est distribué en ce moment même; il contient matière à réflexion pour nos travaux de cet après-midi. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يجري الآن توزيع ورقة العمل غير الرسمية رقم 6؛ وهي تتضمن غذاء للفكر بشأن عملنا بعد ظهر اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more