"العمل في اﻷمانة" - Translation from Arabic to French

    • travail du secrétariat
        
    Mais d'autres événements n'ont fait qu'accroître la charge de travail du secrétariat et exacerber le problème du retard. UN ولكن أدت أحداث أخرى إلى زيادة عبء العمل في اﻷمانة وإلى تفاقم مشكلة اﻷعمال المتراكمة.
    Une formation appropriée sera donc offerte en ce qui concerne les langues de travail du secrétariat. UN ولذلك سيقدم تدريب أيضا على الرسائل المكتوبة المتصلة بالعمل بلغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    Une formation appropriée sera donc offerte en ce qui concerne les langues de travail du secrétariat. UN ولذلك سيقدم تدريب أيضا على الرسائل المكتوبة المتصلة بالعمل بلغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    Elle acquiert aussi, de façon plus sélective mais généralement dans au moins une des deux langues de travail du secrétariat, les documents et publications d’institutions spécialisées et d’organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بلغة واحدة أو بكلتا لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Dans cette résolution, elle a souligné qu'il était nécessaire de s'assurer de moyens humains et financiers suffisants pour maintenir l'enseignement à tous les niveaux des langues officielles et des langues de travail du secrétariat. UN فقد شددت الجمعية العامة على ضرورة تأمين الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة على جميع المستويات.
    Les effectifs étant réduits au minimum, il faut savoir que les fonctionnaires sont souvent appelés, selon le volume de travail du secrétariat, à remplir d'autres tâches que celles qui leur incombent. UN ونظرا لقلة عدد الموظفين ينبغي الاعتراف بأنه كثيرا ما يطلب منهم أداء واجبات أخرى، تبعا لعبء العمل في اﻷمانة في أي وقت بعينه.
    Dans cette résolution, elle a souligné qu'il était nécessaire de s'assurer de moyens humains et financiers suffisants pour maintenir l'enseignement à tous les niveaux des langues officielles et des langues de travail du secrétariat. UN فقد شددت الجمعية العامة على ضرورة تأمين الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة على جميع المستويات.
    Il importe également de savoir que les fonctionnaires sont souvent appelés à s'acquitter de tâches autres que les leurs, selon le volume de travail du secrétariat à un moment donné. UN ومن المهم كذلك الاعتراف بأن الموظفين كثيراً ما يُطلب منهم أداء واجبات أخرى، اعتماداً على عبء العمل في اﻷمانة في أي وقت بعينه.
    Les effectifs étant très réduits, il faut savoir que les fonctionnaires sont souvent amenés, selon le volume de travail du secrétariat, à s'acquitter de tâches autres que les leurs. UN ونظراً لقلة عدد الموظفين، من المهم الاعتراف بأنهم كثيراً ما يطلب منهم أداء واجبات أخرى، تبعاً لعبء العمل في اﻷمانة في أي وقت معين.
    Pour améliorer l'efficacité, il importe de définir des objectifs clairs, d'éviter les doubles emplois et les gaspillages et de déterminer comment l'on pourrait améliorer les méthodes et les modalités de travail du secrétariat qui appellent une réforme. UN ولزيادة الكفاءة، لا بد من تحديد أهداف واضحة وتجنب الازدواجية والتبذير والبت في أمر كيفية تحسين ما ينبغي تحسينه من طرق وتقنيات العمل في اﻷمانة العامة.
    Notre objectif est de réinstituer le respect du principe de l'égalité des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du secrétariat — somme toute, de faire admettre et observer le principe de la diversité des langues et des cultures au sein du système des Nations Unies. UN وهدفنا هو استعادة الاحترام لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية في المنظمة ولغات العمل في اﻷمانة العامة؛ وبإيجاز، ضمـــــان مراعــاة مبدأ تنوع اللغات والثقافات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Soulignant la nécessité pour l'Organisation de continuer à promouvoir l'apprentissage de toutes les langues officielles et des langues de travail du secrétariat à l'intention des membres des représentations accréditées auprès de l'Organisation et du personnel du Secrétariat, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استمرار المنظمة في تشجيع أعضاء البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمانة العامة على تعلم جميع اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة،
    Les effectifs étant réduits au minimum, il faut savoir que les fonctionnaires sont souvent appelés, selon le volume de travail du secrétariat, à remplir d'autres tâches que celles qui leur incombent. UN ونظراً لقلة عدد الموظفين، ينبغي الاعتراف بأنهم كثيراً ما يطلب منهم أداء واجبات أخرى، تبعاً لعبء العمل في اﻷمانة في أي وقت معين.
    2. Le Secrétaire général tient à encourager le personnel du Secrétariat à étudier toutes les langues officielles de l’Organisation et les langues de travail du secrétariat, ainsi qu’à dégager les ressources humaines et financières nécessaires pour que ces langues continuent d’être enseignées. UN ٢ - يلتزم اﻷمين العام بتشجيع تعلم موظفي اﻷمانة العامة لجميع اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة، وبضمان توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم جميع اللغات الرسمية ولغتي العمل.
    La délégation du Japon voudrait appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution, dans lequel l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de s'assurer que le personnel recruté par les différents organes de l'Organisation maîtrise et utilise au minimum une des six langues officielles en plus d'une langue de travail du secrétariat. UN يود وفد اليابان أن يسترعي انتبـــاه الجمعية إلى الفقرة ٣ من مشروع القرار التي تطلب فيها الجمعيـــة العامة إلى اﻷمين العام التحقق من أن الموظفين الذين تعينهم مختلف هيئات المنظمة يتقنون ويستعملون على اﻷقل إحدى اللغات الرسمية الست باﻹضافة إلى إحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    Demander au Secrétaire général de s'assurer que le personnel recruté par les différends organes de l'Organisation maîtrise et utilise au minimum une des six langues officielles en plus d'une langue de travail du secrétariat ne ferait que désavantager ceux dont la langue maternelle n'est pas l'une des langues des Nations Unies, comme c'est le cas, par exemple, de la Malaisie. UN فمطالبة اﻷمين العام بالتحقق من أن الموظفين الذين تعينهم مختلف هيئات اﻷمم المتحدة يتقنون ويستعملون على اﻷقل إحدى اللغات الرسمية الست باﻹضافة إلى إحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة من شأنه أن يحرم الذين ليست لغتهم القومية من لغات اﻷمم المتحدة، كما هو الحال بالنسبة ﻷبناء ماليزيا.
    Page Regrettant que les différentes langues officielles ainsi que les langues de travail du secrétariat soient inégalement utilisées au sein de l'Organisation des Nations Unies, et souhaitant que le personnel recruté par l'Organisation maîtrise et utilise au moins une des six langues officielles en plus d'une langue de travail du secrétariat, UN وإذ تعرب عن أسفها لعدم استخدام مختلف اللغات الرسمية فضلا عن لغتي العمل في اﻷمانة العامة على قدم المساواة في اﻷمم المتحدة، وإذ تأمل أن يكون الموظفون الذين تعينهم المنظمة يتقنون ويستخدمون على اﻷقل لغة واحدة من اللغات الرسمية الست باﻹضافة إلى إحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة،
    1. Demande au Secrétaire général de veiller à la stricte application des résolutions qui ont fixé le régime linguistique, tant en ce qui concerne les langues officielles qu'en ce qui concerne les langues de travail du secrétariat, et invite les États Membres à y veiller également; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل التنفيذ الدقيق للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية سواء بالنسبة للغات الرسمية أو لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تحذو الحذو نفسه؛
    4. Demande en outre au Secrétaire général de veiller, notamment lors du recrutement et de la promotion du personnel du Secrétariat, au respect de l'égalité des langues de travail du secrétariat et de la parité de leur utilisation en son sein; UN ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل، خاصة عند تعيين وترقية موظفي اﻷمانة العامة، تحقيق المساواة بين لغتي العمل في اﻷمانة العامة وفي استعمالهما؛
    7. Souligne également qu'il est nécessaire de s'assurer de moyens humains et financiers suffisants pour maintenir l'enseignement à tous les niveaux des langues officielles et des langues de travail du secrétariat; UN ٧ - تشدد أيضا على ضرورة تأمين الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة على جميع المستويات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more