"العمل في مقر" - Translation from Arabic to French

    • travail au Siège de l
        
    • activités au siège
        
    • du quartier général
        
    • de travail au Siège
        
    • du Siège de
        
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Cette approche échelonnée minimise également les perturbations des activités au siège du PNUD et dans les bureaux de pays lors des périodes de pointe. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Le nombre accru de formalités découlant de l'expansion de la Mission et de l'aide aux opérations électorales contribue aussi à l'alourdissement de la charge de travail du quartier général de la MONUC. UN إن الزيادة في حجم المعاملات الناتجة عن توسعة البعثة وعن دعم الانتخابات تسهم أيضا في ازدياد حجم العمل في مقر البعثة.
    Aux termes de cette résolution, l'Assemblée générale a décidé de décréter une interdiction totale de fumer dans les locaux du Siège de l'Organisation des Nations Unies ainsi que de vendre du tabac au Siège de l'Organisation. UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة.
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Pour compléter ce panorama de la communication interne, il convient de noter que des efforts sont en cours pour assurer que la nouvelle signalisation électronique interne soit disponible dans les deux langues de travail au Siège de l'Organisation. UN 26 - ولاستكمال هذا المشهد الخاص بالاتصال الداخلي، تجدر الإشارة أن جهودا تبذل لضمان إتاحة الإشارات الإلكترونية الجديدة الداخلية بلغتي العمل في مقر المنظمة.
    * Les langues de travail au Siège de l'UNESCO sont l'anglais et le français. UN * إن لغتي العمل في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) هي الإنكليزية والفرنسية.
    A/68/387 Point 135 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 20 pages UN A/68/387 البند 135 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة()
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/68/387) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387)
    Cette approche échelonnée minimise également les perturbations des activités au siège du PNUD et dans les bureaux de paysextérieurs lors des périodes de pointe. UN كما يؤدي النهج التدريجي إلى الحد من تعطل العمل في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Cette démarche échelonnée limite au minimum les perturbations d'activités au siège du PNUD et dans les bureaux de pays en période de pointe. UN ويقلل أيضا النهج المتدرج من حدوث خلل في العمل في مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب الميدانية أثناء فترة الذروة.
    Les prévisions de dépenses initiales tablaient sur la rénovation et l'entretien du quartier général des FPNU à Zagreb, de la base logistique de Pleso et de deux zones de stockage du matériel appartenant à l'ONU au camp de Polom et à Gracac. UN واستندت تقديرات التكلفة اﻷصلية الى تجديد وصيانة أماكن العمل في مقر قوات السلام في زغرب، وفي قاعدة سوقيات بليسو، وفي مستودعين للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في معسكر بولوم وغراساس.
    Remise en état et entretien du quartier général de la Force, de 17 postes militaires et de 7 postes de Police des Nations Unies, y compris 8 000 interventions pour répondre à des demandes de services UN صيانة وإصلاح أماكن العمل في مقر القوة و 17 منشأة عسكرية و 7 مرافق تابعة لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ 000 8 طلب خدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more