Appui au Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
d'action du Programme pour des Caraïbes | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
Appui au Plan d'action du Programme pour l'environnement | UN | دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي |
Se félicitant des progrès faits dans la mise en œuvre du plan de travail du Programme de partenariats de la Convention de Bâle pour 2005-2006, | UN | إذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل للفترة 2005 - 2006، |
22. Pour la mise en oeuvre du Programme d'action, le programme de travail du PNUE pour 1996-1997 s'attache en priorité à l'élaboration de mécanismes qui puissent aider les petits États insulaires en développement à se doter de politiques et de stratégies de développement économique et humain durable. | UN | ٢٢ - يولي برنامج العمل لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ اﻷولوية لترجمة برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية إلى آليات، يمكنها أن تساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية على وضع سياسات واستراتيجيات لتحقيق تنمية إنسانية وبشرية مستدامة. |
CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 12` CRL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 12` CRL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 12` CRL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Pour ce qui était de leur périodicité, plusieurs représentants ont considéré que les futurs congrès devraient être convoqués tous les cinq ans, conformément la déclaration de principes et au programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وفيما يتعلق بتواتر المؤتمرات، كان عدد من الممثلين يحبذون عقد المؤتمرات المقبلة مرة كل خمس سنوات، تمشيا مع الأحكام الواردة في اعلان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريـمة والعدالة الجنائية. |
Tenant compte de la Déclaration de principes et du programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, annexés à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, | UN | إذ يضع في اعتباره بيان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقين بقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، |
Tenant compte de la Déclaration de principes et du programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, annexés à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, | UN | إذ يضع في اعتباره بيان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقين بقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، |
i) CRL : Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ط) CRL: الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
k) CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2015; | UN | (ك) CRL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
En 2013, on a commencé à concevoir un nouvel ensemble d'indicateurs qui seront employés à partir de 2014 pour faire rapport sur le plan d'action du Programme de financement du développement local qui accompagne le cadre stratégique présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2014. | UN | 27 - وخلال عام 2013، بدأ العمل في وضع مجموعة جديدة من المؤشرات سيتم استخدامها بدءاً من عام 2014 للإبلاغ عن خطة العمل لبرنامج تمويل التنمية المحلية التي تُصاحب الإطار الاستراتيجي المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2014. |
i) CRL : Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ط) CRL: الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
i) CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ط) CRL: الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
f) CRL - Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en œuvre du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (و) CRL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لبرنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
14.19 Le programme de travail du PNUCID découle du programme 28 (Contrôle international des drogues) du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). | UN | ١٤-١٩ برنامج العمل لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مستمد من البرنامج ٢٨، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
14.19 Le programme de travail du PNUCID découle du programme 28 (Contrôle international des drogues) du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). | UN | ١٤-١٩ برنامج العمل لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مستمد من البرنامج ٢٨، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
5. Note les propositions avancées par le secrétariat et invite instamment les États membres à approuver des modèles de fonds d'affectation spéciale efficaces, souples et particulièrement indiqués pour la mise en œuvre du programme de travail du PNUE. | UN | 5 - تلاحظ الاقتراحات التي عرضتها الأمانة وتحثّ الدول الأعضاء على دعم نماذج الصناديق الاستئمانية التي تتسم بفعالية التكاليف والمرونة والأكثر ملاءمة لتنفيذ برنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
b) Utilisation accrue de la science dans l'application du programme de travail du PNUE | UN | (ب) تعزيز تسخير العلوم في تنفيذ برنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |