"العمل معك" - Translation from Arabic to French

    • travailler avec toi
        
    • travailler avec vous
        
    • bosser avec toi
        
    • affaire avec vous
        
    • affaires avec vous
        
    • de bosser avec vous
        
    • faire affaire avec toi
        
    • de travailler avec
        
    travailler avec toi m'a rendu plus douce. Toutes ces choses que je t'ai dites. Open Subtitles العمل معك قد جعلني رخوة كل تلك الأمور التي أخبرتك بها
    Apparemment, elle veut travailler avec toi et ton regard neuf. Open Subtitles حسنا، يبدو انها تريد العمل معك ورؤيتك الجديدة.
    Quelqu'un de notre organisation est impatient de travailler avec toi. Open Subtitles هنا شخص في منظمتنا يتوق إلى العمل معك
    Je voulais crever l'abcès parce que j'adorerai travailler avec vous encore. Open Subtitles أردت أن أصفّي الأنفس لأنه يسعدني العمل معك مجدداً
    Je ne peux pas travailler avec vous sur cette affaire. Open Subtitles لايمكنني العمل معك في هذه القضية ماذا تقصد؟
    Si j'avais su qui tu es, j'aurais refusé de bosser avec toi. Open Subtitles لو كنت أعلم أي نوع من الرجال أنت ، ما كنت وافقت على العمل معك
    Et c'est un plaisir de travailler avec toi et de t'appeler mon ami. Un peu court. Continue de penser. Open Subtitles نعرف بعضنا من وقت طويل ولمن دواعي سروري العمل معك, ومناداتك بـ صديقي
    Écoute, la raison pour laquelle je ne veux pas travailler avec toi c'est... Open Subtitles حسناً ، سبب أنني لم أكن أريد العمل معك هو ..
    Elle a aimé travailler avec toi, mais si PolyGram n'est plus dans le coup, elle veut pas te voir Open Subtitles نعم, هي قالت بإنها احبت العمل معك لكن الآن انت رفضت بوليغرام لا يمكن ان تمر سنة اخرى
    C'était sympas de travailler avec toi. Open Subtitles ستكونين ذاهبة للمنزل خالية الأيدي الآن. في الواقع, كان جميلاً العمل معك.
    Hey, j'essayais juste de dire à ton homme que travailler avec toi est un chemin rapide vers la mort. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول إخبار رجلِك بأنّ العمل معك هو طريق سريع للموت.
    Et maintenant, peu importe ce qu'il y a là dedans, je veux que tu saches que ça a été un honneur de travailler avec toi. Open Subtitles الان اسمع لا يهم ما نراه هنا اريدك فقط ان تعرف كان شرفا لي العمل معك
    travailler avec vous aurait été bien plus intéressant qu'avec Emilio. Open Subtitles العمل معك كان سيكون مهماً أكثر من اميليو
    Nous sommes impatients de travailler avec vous. Soyez assurée de notre appui sans réserve. UN إننا نتطلع كثيراً إلى العمل معك ونقدم لك دعمنا الكامل.
    Nous sommes très impatients de travailler avec vous, tout comme nous l'avons été de travailler avec chacun de vos prédécesseurs tout au long de l'année. UN ونتطلع كثيراً إلى العمل معك كما عملنا مع الزملاء الآخرين الذين تحَملوا مسؤولية الرئاسة خلال هذا العام.
    C'était un honneur de travailler avec vous au Congrès. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري العمل معك في الكونغرس
    Pourquoi avez-vous choisi de travailler avec votre partenaire et pourquoi a t-il choisi de travailler avec vous ? Open Subtitles لماذا اخترت العمل مع شريكك ولماذا اختار هو العمل معك ؟
    Je dois vous dire que je vous admire et souhaite travailler avec vous depuis des années. Open Subtitles دعني أقول لك، لطالما أعجبتُ بك. وأردتُ العمل معك لسنين طويلة.
    C'est peut- être pourquoi personne ne veut bosser avec toi. Open Subtitles ربّما لذلك السبب لا أحد يريد العمل معك.
    Cette affaire avec vous apporte plus d'ennuis que cela vaut la peine. Open Subtitles ذلك العمل معك انه يجلب المشاكل اكثر من النفع
    Un plaisir de faire des affaires avec vous, M. Apini. Open Subtitles أمتمع بممارسة العمل معك يا سيد أبيني
    Sympa de bosser avec vous. Open Subtitles ‫نعم، العمل معك لطيف ، أيضا.
    J'ai été fou de croire que je pouvais faire affaire avec toi! Open Subtitles لابد إننى جننت عندما ظننت أن بإمكانى العمل معك بايسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more