"العمل من قبل" - Translation from Arabic to French

    • d'action par
        
    Elle a aussi prié la SousCommission de lui présenter, tous les deux ans, un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    Elle a prié la Sous-Commission de présenter tous les deux ans à la Commission des droits de l'homme un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les Etats. UN وطلبت اللجنة من اللجنةة أن ترفع لها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    2015 (objectif) : adoption du projet de cadre et de plan d'action par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO et lancement du processus de mise en œuvre UN الهدف لعام 2015: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل من قبل هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية وبدء عملية التنفيذ
    Elle a en outre prié ce qui était alors la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN ورجت أيضاً مما كان حينئذ اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات أن تقدم كل سنتين تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    Elle a prié tous les Etats d'informer régulièrement la Sous—Commission des mesures adoptées pour mettre en oeuvre le Programme d'action et de l'efficacité de ces mesures. Elle a aussi prié la Sous—Commission de lui présenter, tous les deux ans, un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les Etats. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية بصورة دورية بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وبمدى فعالية هذه التدابير، وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    Elle a prié tous les États d'informer régulièrement la SousCommission des mesures adoptées pour mettre en œuvre le Programme d'action et de l'efficacité de ces mesures. Elle a aussi prié la SousCommission de lui présenter, tous les deux ans, un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية بصورة دورية بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وبمدى فعالية هذه التدابير، وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    La Commission a prié tous les Etats d'informer régulièrement la Sous-Commission des mesures adoptées pour mettre en oeuvre le Programme d'action et de l'efficacité de ces mesures. Elle a aussi prié la Sous-Commission de lui présenter, tous les deux ans, un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les Etats. UN وطلبت اللجنة من جميع الدول إبلاغ اللجنة الفرعية بصورة دورية بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل ومدى فعالية هذه التدابير، وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تقدم اليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    Elle a prié tous les États d'informer régulièrement la SousCommission des mesures adoptées pour mettre en œuvre le Programme d'action et de l'efficacité de ces mesures, et a prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية، بصورة دورية، بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل ومدى كفاءة هذه التدابير، وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم كل سنتين تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    Elle a prié tous les États d'informer régulièrement la SousCommission des mesures adoptées pour mettre en œuvre le Programme d'action et de l'efficacité de ces mesures. Elle a aussi prié la SousCommission de lui présenter, tous les deux ans, un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الدول أن تقوم بصورة دورية بإبلاغ اللجنة الفرعية بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وبمدى كفاية هذه التدابير، وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل من قبل جميع الدول.
    10. Encourage les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session ; UN 10 - يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    11. Encourage le système des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN " 11 - يشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها؛
    10. Encourage les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN 10 - يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    35. Le Groupe de Rio se félicite du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (A/52/281). Le rapport présente les progrès réalisés s'agissant de l'application de la Déclaration et du Programme d'action par divers organismes du système des Nations Unies. UN ٥٣ - وأعربت عن ترحيب مجموعة ريو بتقرير اﻷمين العام بشأن نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة A/52/281)( الذي يعرض بشكل موجز التقدم المحرز في مجال تنفيذ اﻹعلان ومنهاج العمل من قبل الوكالات المختلفة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    123.95 Poursuivre ses efforts visant à éradiquer la violence familiale en mettant en place des mécanismes chargés de surveiller l'application des protocoles d'action par les organes de l'État et de sanctionner de manière appropriée le non-respect des règles applicables (Hongrie); UN 123-95- مواصلة جهودها لقطع دابر العنف المنزلي بإنشاء آليات تتحرى عن التنفيذ الصحيح لبروتوكولات العمل من قبل الوكالات الحكومية وتطبيق العقوبات المناسبة عندما لا يتوافق ذلك التنفيذ مع القواعد المقررة (هنغاريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more