Le docteur Opperman a témoigné à la commission Vérité et Réconciliation. | Open Subtitles | الدكتور اوبرمان. شهادة أمام لجنة تقصي الحقائق والمصالحة العمولة. |
D'après une rumeur, la commission des opérations de bourse te suspecte. | Open Subtitles | أحدهم أطلق إشاعة بأنك مُراقب من الأمن وتبادل العمولة |
Le Comité a été informé que la commission était calculée sur la base du compte ouvert au nom du courtier chez les assureurs et non du compte du courtier chez le client. | UN | وأبلغ المجلس أن العمولة استندت إلى حساب الوسيط مع ضامني الاكتتاب، لا إلى حساب الوسيط مع العميل. |
Luberef versait à l'entreprise soustraitante un taux horaire convenu pour chaque travailleur, y compris une commission. | UN | ودفعت الشركة للمتعاقد أجراً متفقاً عليه لكل عامل على أساس ساعة العمل بما في ذلك العمولة. |
Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires. | UN | ويلاحظ الفريق أن الشركة لم تقدم مطالبة بالتعويض عن العمولة أو الفائدة المصرفية. |
Tu sais, qu'est-ce que... c'est quoi l'affure sur cette action ? | Open Subtitles | كما تعلم، ما هي العمولة لهذا العمل هنا؟ |
Jugeant cet arrangement peu satisfaisant, le Comité a recommandé de le revoir pour le rendre plus transparent et de réexaminer à cette occasion les conditions régissant l'octroi de la commission. | UN | ورأى المجلس أن هذا ترتيب غير مرض. وبناء عليه، أوصى المجلس بإجراء استعراض للترتيبات لجعلها تتسم بالشفافية. وينبغي للاستعراض أيضا أن يشمل الشروط التي تحكم العمولة. |
Le Comité a été informé que la commission était calculée sur la base du compte ouvert au nom du courtier chez les assureurs et non du compte du courtier chez le client. | UN | وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني الاكتتاب، لا إلى حساب الوسيط مع العميل. |
Jugeant cet arrangement peu satisfaisant, le Comité a recommandé de le revoir pour le rendre plus transparent et de réexaminer à cette occasion les conditions régissant l'octroi de la commission. | UN | ورأى المجلس أن هذا ترتيب غير مرض. وبناء عليه، أوصى المجلس بإجراء استعراض للترتيبات لجعلها تتسم بالشفافية. وينبغي للاستعراض أيضا أن يشمل الشروط التي تحكم العمولة. |
Ni la remise, ni la commission n'avaient encore été remboursées par cwt à l'ONUDI pour 2008. | UN | ولكن الشركة لم تسدد لا قيمة الخصم ولا العمولة الكبرى إلى اليونيدو عن سنة 2008. |
Le tribunal également rejeté la demande formulée par l'acheteur relativement au prix de la commission, celle-ci devant être payée pour les deux contrats. | UN | وإضافة إلى ذلك، رفضت هيئة التحكيم مطالبة المشتري المتعلقة بسعر العمولة حيث إنه كان سيدفع ذلك في كلا العقدين. |
Moins la commission, les frais et les taxes, il reste plus de 8 millions. | Open Subtitles | ناقص العمولة والنقل والتعامل وضرائب النقل تركت مجموع ما يقرب من 8 ملايين جنيه |
Laisse-moi donner un coup de main et on pourra peut-être diviser la commission ? | Open Subtitles | وربما نتقاسم بعض من العمولة ؟ حسنا , اريني مالديك |
- Ils veulent toucher la commission. | Open Subtitles | ـ انهم يفعلون ذلك من اجل العمولة ـ بالضبط |
Si tu veux montrer ta gratitude, partage la commission. | Open Subtitles | اذا كنت حقيقتا تريد اظهار الامتنان فقط اعطني نصف العمولة |
Hey, pense à la commission ! Qui crois-tu qui va l'obtenir ? | Open Subtitles | مهلاً , بالتفكير في العمولة من تعتقدون سيحصل عليها ؟ |
L'argent que je vous ai pris est la commission que vous me devez. | Open Subtitles | النقود التي أخذتها, هي العمولة التي تدين لي بها |
Parce que tu bosses à la commission et tu n'as encore rien vendu ! | Open Subtitles | هذا لأنك تعمل بموجب العمولة ولم تبع عطلة واحدة |
Le montant des recettes brutes n'a toutefois encore jamais dépassé le plafond au-delà duquel est dû le versement d'une commission. | UN | غير أن إجمالي المتحصلات لم يصل في أي وقت إلى مستوى يبرر سداد العمولة على المتحصّلات المتجاوزة لها. |
Je renonce à une commission car j'aime bâtir des carrières. | Open Subtitles | إني أسعى على العمولة هنا لأن أبني سيَر مهنية. |
S'il a trouvé avant, pas de commission. | Open Subtitles | إذا وجد شيئاً قبل العناق، لن أدفع العمولة |
Quelque chose avec voir avec l'affure. | Open Subtitles | لأني سأحصل على شيئ يسمى العمولة |