"العمولة" - Translation from Arabic to French

    • la commission
        
    • une commission
        
    • de commission
        
    • l'affure
        
    Le docteur Opperman a témoigné à la commission Vérité et Réconciliation. Open Subtitles الدكتور اوبرمان. شهادة أمام لجنة تقصي الحقائق والمصالحة العمولة.
    D'après une rumeur, la commission des opérations de bourse te suspecte. Open Subtitles أحدهم أطلق إشاعة بأنك مُراقب من الأمن وتبادل العمولة
    Le Comité a été informé que la commission était calculée sur la base du compte ouvert au nom du courtier chez les assureurs et non du compte du courtier chez le client. UN وأبلغ المجلس أن العمولة استندت إلى حساب الوسيط مع ضامني الاكتتاب، لا إلى حساب الوسيط مع العميل.
    Luberef versait à l'entreprise soustraitante un taux horaire convenu pour chaque travailleur, y compris une commission. UN ودفعت الشركة للمتعاقد أجراً متفقاً عليه لكل عامل على أساس ساعة العمل بما في ذلك العمولة.
    Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires. UN ويلاحظ الفريق أن الشركة لم تقدم مطالبة بالتعويض عن العمولة أو الفائدة المصرفية.
    Tu sais, qu'est-ce que... c'est quoi l'affure sur cette action ? Open Subtitles كما تعلم، ما هي العمولة لهذا العمل هنا؟
    Jugeant cet arrangement peu satisfaisant, le Comité a recommandé de le revoir pour le rendre plus transparent et de réexaminer à cette occasion les conditions régissant l'octroi de la commission. UN ورأى المجلس أن هذا ترتيب غير مرض. وبناء عليه، أوصى المجلس بإجراء استعراض للترتيبات لجعلها تتسم بالشفافية. وينبغي للاستعراض أيضا أن يشمل الشروط التي تحكم العمولة.
    Le Comité a été informé que la commission était calculée sur la base du compte ouvert au nom du courtier chez les assureurs et non du compte du courtier chez le client. UN وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني الاكتتاب، لا إلى حساب الوسيط مع العميل.
    Jugeant cet arrangement peu satisfaisant, le Comité a recommandé de le revoir pour le rendre plus transparent et de réexaminer à cette occasion les conditions régissant l'octroi de la commission. UN ورأى المجلس أن هذا ترتيب غير مرض. وبناء عليه، أوصى المجلس بإجراء استعراض للترتيبات لجعلها تتسم بالشفافية. وينبغي للاستعراض أيضا أن يشمل الشروط التي تحكم العمولة.
    Ni la remise, ni la commission n'avaient encore été remboursées par cwt à l'ONUDI pour 2008. UN ولكن الشركة لم تسدد لا قيمة الخصم ولا العمولة الكبرى إلى اليونيدو عن سنة 2008.
    Le tribunal également rejeté la demande formulée par l'acheteur relativement au prix de la commission, celle-ci devant être payée pour les deux contrats. UN وإضافة إلى ذلك، رفضت هيئة التحكيم مطالبة المشتري المتعلقة بسعر العمولة حيث إنه كان سيدفع ذلك في كلا العقدين.
    Moins la commission, les frais et les taxes, il reste plus de 8 millions. Open Subtitles ناقص العمولة والنقل والتعامل وضرائب النقل تركت مجموع ما يقرب من 8 ملايين جنيه
    Laisse-moi donner un coup de main et on pourra peut-être diviser la commission ? Open Subtitles وربما نتقاسم بعض من العمولة ؟ حسنا , اريني مالديك
    - Ils veulent toucher la commission. Open Subtitles ـ انهم يفعلون ذلك من اجل العمولة ـ بالضبط
    Si tu veux montrer ta gratitude, partage la commission. Open Subtitles اذا كنت حقيقتا تريد اظهار الامتنان فقط اعطني نصف العمولة
    Hey, pense à la commission ! Qui crois-tu qui va l'obtenir ? Open Subtitles مهلاً , بالتفكير في العمولة من تعتقدون سيحصل عليها ؟
    L'argent que je vous ai pris est la commission que vous me devez. Open Subtitles النقود التي أخذتها, هي العمولة التي تدين لي بها
    Parce que tu bosses à la commission et tu n'as encore rien vendu ! Open Subtitles هذا لأنك تعمل بموجب العمولة ولم تبع عطلة واحدة
    Le montant des recettes brutes n'a toutefois encore jamais dépassé le plafond au-delà duquel est dû le versement d'une commission. UN غير أن إجمالي المتحصلات لم يصل في أي وقت إلى مستوى يبرر سداد العمولة على المتحصّلات المتجاوزة لها.
    Je renonce à une commission car j'aime bâtir des carrières. Open Subtitles إني أسعى على العمولة هنا لأن أبني سيَر مهنية.
    S'il a trouvé avant, pas de commission. Open Subtitles إذا وجد شيئاً قبل العناق، لن أدفع العمولة
    Quelque chose avec voir avec l'affure. Open Subtitles لأني سأحصل على شيئ يسمى العمولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more