Article 8: Passation des marchés publics et gestion des finances publiques | UN | المادة 8: المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية |
Passation des marchés publics et gestion des finances publiques | UN | المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية |
Application de l'article 9 de la Convention des Nations Unies contre la corruption (Passation des marchés publics et gestion des finances publiques) | UN | تنفيذ المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية |
La République de Corée indique qu'elle applique intégralement les dispositions concernant la passation des marchés publics et la gestion des finances publiques telles qu'elles figurent à l'article 9 de la Convention. | UN | وأفادت جمهورية كوريا بامتثالها التام للتدابير المتعلقة بالمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية على النحو المبيّن في المادة 9. |
3. Marchés publics et gestion des finances publiques (article 9) | UN | 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9) |
3. Marchés publics et gestion des finances publiques (article 9) | UN | 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9) |
3. Passation des marchés publics et gestion des finances publiques (art. 9) | UN | 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9) |
3. Passation des marchés publics et gestion des finances publiques (article 9) | UN | 3- المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9) |
Elle contient des dispositions pertinentes pour les partenariats public-privé à l'article 9 ( " Passation des marchés publics et gestion des finances publiques " ) et à l'article 12 ( " Secteur privé " ). | UN | وهي تتضمن في المادة 9 ( " المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية " ) والمادة 12 ( " القطاع الخاص " ) أحكاماً لها صلة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Les informations disponibles attestaient aussi des mesures prises en application des articles 8 (Codes de conduite des agents publics) et 9 (Passation des marchés publics et gestion des finances publiques) de la Convention. | UN | وتضمّنت المعلومات أيضاً أدلة على تنفيذ المادة 8 (مدونات قواعد سلوك للموظفين العموميين) والمادة 9 (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية) من الاتفاقية. |
32. Plusieurs orateurs ont évoqué les mesures prises dans le domaine des marchés publics conformément à l'article 9 (Passation des marchés publics et gestion des finances publiques) de la Convention. | UN | 32- وتحدّث عدّة متكلمين عن التدابير المتخذة في مجال الاشتراء العمومي، وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية). |
19. S'agissant de la prévention de la corruption, la liste de contrôle pour l'auto-évaluation mise au point en 2007 portait sur les articles 5 (politiques et pratiques de prévention de la corruption), 6 (organe ou organes de prévention de la corruption) et 9 (passation des marchés publics et gestion des finances publiques). | UN | 19- وفيما يتعلق بمنع الفساد، فإن القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المعدَّة في عام 2007 عالجت من مواد اتفاقية مكافحة الفساد المادة 5 (سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية)، والمادة 6 (هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية)، والمادة 9 (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية). |
En raison du large champ d'application de ce chapitre, seuls quelques articles ont été inclus dans la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, à savoir ceux portant sur les politiques et pratiques de prévention de la corruption (art. 5), les organes de prévention de la corruption (art. 6) et la passation des marchés publics et gestion des finances publiques (art. 9). | UN | ونظرا لاتساع نطاق الفصل، لم يدرج إلا قليل من مواده في النسخة الأولية من قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي المواد المتعلقة بسياسات وممارسات مكافحة الفساد (المادة 5)، وهيئات مكافحة الفساد (المادة 6)، والمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9). |
En raison du large champ d'application de ce chapitre, seuls quelques articles ont été inclus dans la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, à savoir ceux portant sur les politiques et pratiques de prévention de la corruption (art. 5), les organes de prévention de la corruption (art. 6) et la passation des marchés publics et gestion des finances publiques (art. 9). | UN | ونظرا لاتساع نطاق الفصل، لم يدرج إلا قليل من مواده في قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي المواد المتعلقة بسياسات وممارسات مكافحة الفساد (المادة 5)، وهيئات مكافحة الفساد (المادة 6)، والمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية (المادة 9). |
71. Tout d'abord, il faudrait qu'un futur texte législatif relatif aux PPP donne effet aux prescriptions de l'article 9 ( " Passation des marchés publics et gestion des finances publiques " ) et de l'article 12 ( " Secteur privé " ) de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 71- بدايةً، ينبغي للنص التشريعي المقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أن يفي بمتطلبات المادة 9 ( " المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية " ) والمادة 12 ( " القطاع الخاص " ) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Un certain nombre d'États ont en outre indiqué comment certaines mesures législatives et autres pratiques visant les secteurs " à haut risque " , comme la passation des marchés publics, cherchaient à réduire les risques de conflits d'intérêts dans ces secteurs, apportant la preuve de l'application de l'article 9 de la Convention (Passation des marchés publics et gestion des finances publiques). | UN | وأكّد عدد من الدول أيضا على كيفية سعي التدابير التشريعية المحددة وسائر الممارسات التي تستهدف القطاعات " الشديدة المخاطر " ، مثل المشتريات العمومية، إلى الحدّ من احتمال تضارب المصالح في هذه القطاعات، مُقدِّمةً بذلك أدلة على تنفيذ المادة 9 من الاتفاقية (المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية). |
L'Australie et la Grèce indiquent appliquer intégralement les dispositions de l'article 9 concernant la passation des marchés publics et la gestion des finances publiques. En revanche, Malte déclare n'appliquer que partiellement cet article de la Convention. | UN | 45- أبلغت أستراليا واليونان عن امتثالهما الكامل للتدابير المتعلقة بالمشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية وفقا للمادة 9، في حين أشارت مالطة إلى تنفيذها الجزئي للمادة قيد الاستعراض. |