"العميلين" - Translation from Arabic to French

    • agents
        
    • régimes fantoches
        
    • fantoches de
        
    • fantoches ont
        
    Voici les agents McManus et Ramirez de la sécurité intérieure. Open Subtitles هؤلاء العميلين مكمانوس و راميريز من أمن الوطن
    Même poussière que celle trouvée près de nos agents tués. Open Subtitles غبار غريب نفس الذي وجدناه عِند مَقتل العميلين
    Pour complicité de meurtre des agents qui portaient ces papiers. Open Subtitles بتهمة قتل العميلين اللذين كانا يحملان الخطابات المسروقة.
    Des représentants des régimes fantoches ont également participé aux groupes de travail. UN كما شارك ممثلو النظامين العميلين في فريقي العمل.
    Toutefois, Moscou et les régimes fantoches de Soukhoumi et Tskhinvali ne sont pas encore de cet avis. UN بيد أن موسكو ونظام سوخومي ونظام تسخينفالي العميلين لم توافق على هذا الموقف بعد.
    Le retour des deux agents sur l'île n'aurait alors été qu'une formalité vide de sens. UN فمن شأن عودة العميلين إلى الجزيرة أن تكون مجرد إجراء شكلي خالٍ من أي معنى.
    Ces deux agents ne se sont pas signalés quand nous avons visité l'entreprise. Open Subtitles هاذان العميلين لم يرفعوا العلم الأحمر عندما بحثنا عنهم
    Alors j'ai demandé aux agents ce qu'ils voulaient. Open Subtitles لذا قمت بسؤال ذاليك العميلين عما يفعلان هنا
    J'ai jamais rencontré deux personnes aussi malpolis. Par hasard, est-ce que ces deux agents étaient... des vétérans ? Open Subtitles كانا من أوقح الأشخاص الذي قابلتهم في حياتي .. بمجرد أي مصادفة, هل كانا هذين العميلين
    Bien. Qu'en est-il des deux agents qui ont perdu Karen hier soir? Open Subtitles جيد ، ماذا عن العميلين الذين فقدا كارين ليلة أمس ؟
    Lily ne pourrait pas être sous la surveillance de deux hommes plus qualifiés ou plus entrainés que les agents Callen et Hanna. Open Subtitles ليلى لم تكن لتوضع تحت حمايه رجلين أكثر كفائه من العميلين كالن و هانا
    C'est peut-être avec ces agents que je les perds sans cesse. Open Subtitles ربما مع هذان العميلين اللذان لا أنفك أضيعهم
    Il n'en reste pas moins qu'il a tué ces agents. Open Subtitles لكن تبقى الحقيقة أن "شريدان" قتل هذين العميلين
    Continue à travailler. Les deux agents morts ont été récupérés ? Open Subtitles استمرى بالعمل ، هل رد القسم بخصوص العميلين الميتين بعد
    J'ai interrogé deux vrais agents. Ils ne le connaissaient pas. Open Subtitles لاننى قابلت العميلين الوحيدين هنا من الشرطه الفيدراليه و هم لا يعرفون شىء عنه
    Pouvez-vous conduire ces agents en bas pour qu'ils puissent parler aux hommes de ménage ? Open Subtitles أيمكنكِ إصطحاب هذين العميلين للأسفل والسماح لهما بمخاطبة طاقم التنظيف؟
    Ces gentils agents vont t'escorter en dehors de la Maison Blanche. Open Subtitles هذان العميلين اللطيفين جدًا سيرافقانكِ خارج البيت الأبيض
    Qu'est-ce qui n'était pas clair dans "Approchez Lon Kirk avec prudence", agents Walker et Casey ? Open Subtitles اي جزء من جملة التعامل بحذر مع لون كيرك لم تكن واضحة العميلين واكر و كايسي؟
    Des représentants des régimes fantoches de Tskhinvali et de Soukhoumi ont également pris part aux groupes de travail. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين ممثلون عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more