"العناصر الخمسة" - Translation from Arabic to French

    • cinq éléments
        
    • cinq composantes
        
    • des Cinq Eléments
        
    • les cinq
        
    OIT. Le Bureau de la programmation et de la gestion a la responsabilité des cinq éléments du contrôle interne. UN منظمة العمل الدولية: يضطلع مكتب البرمجة واﻹدارة بالمسؤولية عن تنفيذ جميع العناصر الخمسة للمراقبة الداخلية.
    Par conséquent, il devrait, au minimum, comporter les cinq éléments suivants : UN وبالتالي، يتوقع أن تغطي الوثيقة الختامية على الأقل العناصر الخمسة التالية:
    Un certain nombre d'initiatives ont été lancées dans le cadre de ce plan pour mettre en oeuvre des mesures touchant chacun de ces cinq éléments. UN وكجزء من تلك الخطة، استُهلّت مبادرات لتنفيذ تدابير تتناول هذه العناصر الخمسة.
    Ces cinq composantes, qui sont complémentaires, sont liées aux besoins des pays tout en étant reliées entre elles. UN وهذه العناصر الخمسة متعاضدة ومرتبطة باحتياجات اﻷقطار ومترابطة فيما بينها.
    Des mercenaires essaient de l'empêcher d'atteindre la Montagne des Cinq Eléments. Open Subtitles صائدو المكافآت يحاولون إيقافي للوصول إلى جبل العناصر الخمسة
    Par suite de l'absence d'une réforme véritable, nous assistons à une convergence de ces cinq éléments. UN وبسبب عدم وجود إصلاح حقيقي، فإننا نشهد تجمع هذه العناصر الخمسة.
    Dans le cadre de ce plan, des initiatives ont été lancées pour mettre en oeuvre des mesures concernant les cinq éléments. UN واستهلت، في اطار هذه الخطة، مبادرات لتنفيذ تدابير بشأن هذه العناصر الخمسة.
    cinq éléments clefs pour la conception, le lancement et la gestion UN العناصر الخمسة الرئيسية لتصميم المشاريع الناجحة وإطلاقها وإدارتها
    En plus des échanges sur le programme de travail du Groupe, conformément à la décision 1/CP.13, les Parties en ont profité pour procéder à un premier examen de ces cinq éléments. UN وفضلاً عن مناقشة برنامج عمل الفريق، وفقاً لذلك المقرر، اغتنمت الأطراف الفرصة لتبدأ النظر بصورة أولية في العناصر الخمسة.
    Dans l'alchimie médievale, ce sont les cinq éléments qui constituent l'Univers, mais il y a un ordre d'importance ... Open Subtitles في خيمياء القرون الوسطى، هذه هي العناصر الخمسة التي تُشكّل الكون، لكن هُناك ترتيب ضروري...
    Il se compose de cinq éléments, à savoir, le pourcentage de femmes qui sont enregistrées sur les listes électorales, qui votent effectivement, qui se portent candidates aux élections législatives, qui siègent dans les parlements et qui occupent des postes ministériels. UN وتشمل العناصر الخمسة النسب المئوية للنساء اللاتي سجلن أسماءهن للتصويت، وأولئك اللائي أدلين بأصواتهن فعلا، والمرشحات للبرلمانات، وأولئك الموجودات فعلا في البرلمانات وفي مناصب وزارية.
    176. Le tableau 12 ciaprès récapitule les recommandations du Comité relatives aux cinq éléments de la réclamation de la KNPC. UN 176- ترد في الجدول 12 أدناه مجموعة توصيات الفريق المتعلقة بجميع العناصر الخمسة من مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية.
    Compte tenu de telles considérations, le partenariat pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement qui sera lancé à la onzième session de la Conférence comprendra les cinq éléments cidessous: UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، ستشمل الشراكة في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية التي ستستهل في الأونكتاد الحادي عشر العناصر الخمسة التالية:
    Elle souhaiterait recevoir davantage d'informations sur l'orientation et l'application des cinq éléments prioritaires de la lutte contre le trafic mentionnés dans la réponse à la question 14. UN 37 - وأعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن محاور تركيز العناصر الخمسة ذات الأولوية لمكافحة الاتجار المذكورة في الرد على السؤال 14 وتنفيذها.
    Car il a été prédéterminé par les cinq éléments, qu'au cours de cette soirée, un vieux cycle prendra fin et un nouveau cycle démarrera, où les pouvoirs de la Lumière et des ténèbres seront unis, pour que cette enfant... devienne une femme... Open Subtitles كما حدد سلفاً قبل العناصر الخمسة... أنه في هذه الليلة دورة قديمة ستنتهي و دورة جديدة ستبدأ...
    cinq éléments peuvent cimenter un ordre du jour commun : prévention des conflits, désarmement véritable, réforme de l'ONU, promotion des droits de l'homme et développement mondial équitable. UN إن العناصر الخمسة للعمل المشترك - وهي الدبلوماسية الوقائية، ونزع السلاح الفعلي، وإصلاح الأمم المتحدة، وتعزيز حقوق الإنسان، والتنمية العالمية المنصفة - هي لبِنات بناء برنامج شراكتنا.
    Les trois quarts des institutions spécialisées et l’AIEA confient les inspections à leurs vérificateurs internes. Dans deux cas, les vérificateurs internes sont intégrés à des organes de contrôle qui s’occupent des cinq éléments du contrôle interne. UN ويكلف ثلاثة أرباع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجعي الحسابات الداخليين بالمسؤولية عن التفتيش، ومنها وكالتان مشمولتان بوحدات المراقبة الموحدة التي تغطي جميع العناصر الخمسة للمراقبة الداخلية.
    À cette fin, cinq composantes ont été définies : UN وقد حددت العناصر الخمسة التالية لكفالة تحقيق هذا الهدف.
    Le Comité consultatif souscrit à la définition des cinq composantes que doit comporter un mécanisme de contrôle interne, à savoir : i) l’audit, ii) l’évaluation, iii) l’inspection, iv) le suivi et v) l’investigation. UN ٧ - وترحب اللجنة الاستشارية بتعريف العناصر الخمسة التالية ﻵلية المراقبة الداخلية: `١` مراجعة الحسابات؛ و `٢` التقييم؛ و `٣` التفتيش؛ و `٤` الرصد؛ و `٥` التحقيق.
    Comme noté au paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif, les cinq composantes du mécanisme de contrôle interne sont l'audit, l'évaluation, l'inspection, le suivi et l'investigation. UN وكما لاحظت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٧ من تقريرها، فقد عرﱠف المفتشون وظائف مراجعة الحسابات، والتقييم، والتفتيش، والرصد، والتحقيق بوصفها العناصر الخمسة للمراقبة الداخلية.
    Tu dois d'abord rapporter le bâton à la Montagne des Cinq Eléments... Open Subtitles يتوجب عليك إعادة الصولجان إلى جبل العناصر الخمسة
    Il comporte les cinq principaux éléments ci-après : UN وتتألف الخطة من العناصر الخمسة الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more