"العناق" - Translation from Arabic to French

    • câlin
        
    • câlins
        
    • câliner
        
    • étreinte
        
    • bras
        
    • étreintes
        
    • enlacer
        
    • étreindre
        
    • embrassades
        
    • calin
        
    • serrer
        
    Un câlin serait peut-être un peu trop, mais fais-le moi savoir si tu veux quelques larmes. Open Subtitles دعنى اذهب العناق قليلا.ايضا.. اذا احتجت دموع أخبرنى انا يمكننى ان اجعلك تبكى
    Un petit câlin m'aurait suffi, mais t'es toujours aussi froide. Open Subtitles حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد
    La gentillesse, ça vous vaut un câlin, pas une place à la table des grands. Open Subtitles يقدم العطف لك العناق و ليس منصبًا بجانب الرئيس
    Ils demandaient tout le temps des câlins, pour toucher son cul. Open Subtitles كانوا يطلبون منها العناق طوال الوقت وأن يلمسوا مؤخرتها
    Ils demandaient tout le temps des câlins, pour toucher son cul. Open Subtitles كانوا يطلبون منها العناق طوال الوقت وأن يلمسوا مؤخرتها
    Je suppose qu'il va falloir continuer le câlin. Open Subtitles أظن بأننا سيتوجب علينا الإستمرار في العناق
    Je ne fais pas de câlins. Je ne suis pas câlin. Open Subtitles مهلا , انا لا احب العناق , انا لست معانقاً
    Oui! J'ai pensé après le troisième moment câlin... Se faire manger par un bergen Ne semblerait pas si mauvais. Open Subtitles نعم ظننت أنك اكتشفت بعد ثلاث مرات من العناق أنه إذا تم أكلك من البيرجنز سيكون أفضل بكثير
    Je ne compte pas, mais c'est notre quatrième câlin en l'espace d'une minute. Open Subtitles ليس وكأنني أعد، لكنه كان العناق الرابع في ظرف دقيقة
    Travaillons jusqu'au câlin... parce que je n'ai pas encore eu de dîner. Open Subtitles دعينا نتوقف عن العناق لاني لم اتناول العشاء حتى الان
    Ce sont des pensées négatives, et je vais juste les ignorer et venir pour le câlin. Open Subtitles تلك افكار سلبية انا فقط سوف اتجاهلها واتي من اجل العناق
    Je pourrais être un peu nouveau à ça, mais depuis quand les câlins sont devenus un outil d'enquête ? Open Subtitles لذلك، قد أكون جديدا على ذلك ولكن متى أصبح العناق أحد وسائل التحري ؟
    À elle le sale boulot. À toi les câlins. Open Subtitles ،تجعل المربّية تقوم بالعمل الشاق وأنت تحصل على العناق والقبلات
    On monte. On se réchauffe, on se fait des câlins. L'amour. Open Subtitles لنذهب إلى الأعلى, نحصل على الدفء وبعضاً من العناق, وربما الجنس
    On peut avoir autant de câlins nus que vous désirez, mais vous devrez aussi m'écouter. Open Subtitles يمكننا أن نستمتع بأطول وقت من العريّ و العناق كما تشتهين لكن.. يجب عليك أن تصغي إليّ، أيضاً
    Kenz, je ne suis partie qu'une heure. Et c'est pas que ça me gêne, mais combien de temps ces câlins à répétition vont durer ? Open Subtitles كينز لقد غبت لساعة ، لست اتذمر لكن إلى متى سيستمر هذا العناق المتواصل
    Alors je prends les bleues aussi, si je casse un talon ou pour les câliner. Open Subtitles اذن اريدُ واحداً اخر باللون الازرق تحسباً لانكسار الكعب او اذا اردت العناق مع احد
    Etcâliner,et danser,etchanter,etétreindre, Et la danse, et l'étreinte ... Open Subtitles و العناق والرقص و الغناءو الاحتضان و الغناء و..
    - Euh... taloche... prise de bras, accolade même... Open Subtitles التربيت ، سحب الطالب من ذراعه ، حتى العناق
    - Les étreintes sont bien - Droit. Bon. Open Subtitles ـ العناق شيء جيّد، مرحباً ـ حسناً، مرحباً
    Ecoutes poulette, continues à m'enlacer jusqu'à ce qu'on soit arrivé à Mexico. Open Subtitles إنظرى يا سيّدَة، فقط واصلى العناق إلى أن نصِلَ الى المكسيك!
    Ilsn'aimaientplusrien Que de chanter, de danser et de s'embrasser. dix 00:01:05,398 -- 00:01:09,277 Danse,ets'embrassent,chantentetdansent, Et chanter, et étreindre, et danser ... Open Subtitles كل ما يحبون فعله كان هو الغناء و الرقص و العناق
    Pamplemousses, cartes postales, embrassades, on partage toutes ces choses pour se rapprocher. Open Subtitles الجريب فروت, البطاقات البريديه , و العناق هذا الاشياء التى يتشاركها الناس ليتواصلوا ليصبحوا أقرب
    Oh non non non. ça s'appelle un calin de groupe. Open Subtitles أوه , لا , لا ,لا , إنه يسمي العناق الجماعي
    Parfois, je sais pas s'il faut se serrer longtemps, ou pas, ou moyennement longtemps. Open Subtitles أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more