Ces deux éléments devront par conséquent être au cœur des travaux que réalisera à l'avenir la Commission du droit international sur ce sujet. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يشكل هذان العنصران نواة النهج الذي تتبعه لجنة القانون الدولي في معالجة هذا الموضوع. |
Ces deux éléments sont ensuite développés dans les chapitres II et III. L'article 2 est ainsi libellé : | UN | وهذان العنصران يردان بعد ذلك في الفصلين الثاني والثالث. وفيما يلي نص المادة 2: |
Le maintien des financements apportés sous forme de contributions volontaires continue d'être nécessaire pour que les composantes nationales et internationales des chambres extraordinaires soient l'une et l'autre à même de mener à bien les travaux qu'il leur reste à effectuer. | UN | ولا يزال العنصران الوطني والدولي للدوائر الاستثنائية يتطلبان التزاما مستمرا في شكل تبرعات لضمان قدرتهما على إتمام الإجراءات المتبقية. |
Paix et développement sont les éléments binaires qui constituent la base fondamentale de la consolidation des relations de bon voisinage. | UN | والسلام والتنمية هما العنصران الأساسيان لتوطيد علاقات حسن الجوار. |
Tout au plus ces composantes sont elles considérées comme des éléments du contexte dans lequel se déroule le processus de causalité. | UN | وعلى أبعد تقدير، يعتبر هذان العنصران من عناصر السياق الذي تجري فيه العملية السببية. |
Les caractéristiques programmatiques communes des réalisations escomptées et des produits relevant de telle ou telle composante sont la raison, et non le résultat, de leur regroupement au sein de cette composante. | UN | وهذان العنصران لا يحددان الطابع البرنامجي العام للإنجازات المتوقعة والنتائج الواردة فيهما وإنما يعكسانه فقط. |
Ce sont ces deux éléments qui constituent pour l'essentiel le lien entre l'exploitation des ressources naturelles et la poursuite du conflit. | UN | ويشكل هذان العنصران أساس الصلة بين استغلال الموارد الطبيعية واستمرار الصراع. |
Les deux éléments essentiels de la notion < < d'expulsion implicite > > qui se dégagent de ses décisions sur la question ont été résumés comme suit : | UN | ولخص العنصران الرئيسيان في مفهوم ' ' الطرد الممهد`` اللذان ينبثقان عن قرارات المحكمة ذات الصلة على النحو التالي: |
Ces deux éléments sont interdépendants, le rythme auquel les ressources sont utilisées dépendant fortement de l'utilisation qu'on en fait. | UN | وهذان العنصران مستقلان، ويعتمد معدل استخدام الموارد إلى حد كبير على الغرض الذي تُستخدم من أجله. |
Ces deux éléments sont extrêmement précieux pour déterminer les fonctions des organes et agents. | UN | وهذا العنصران في غاية الأهمية فيما يتصل بتحديد اختصاصات الأجهزة أو المسؤولين. |
Au cours de la période à l'examen, les composantes militaire et de police ont effectué 17 677 patrouilles dans les camps de personnes déplacées de l'agglomération de Port-au-Prince. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيّر العنصران العسكري والشرطي 677 17 دورية في مخيمات المشردين داخليا الواقعة في منطقة بور - أو - برانس الحضرية الكبرى. |
:: Actualisation des directives sanitaires relatives à la protection des fonctionnaires contre les dangers qui menacent la santé, y compris les menaces biologiques, chimiques et nucléaires, pour l'ensemble du personnel des missions, y compris les composantes civiles et militaires, et maintien de la capacité de faire face à ces éventualités | UN | :: استكمال السياسات الصحية المتعلقة بحماية جميع أفراد البعثات بما في ذلك العنصران المدني والعسكري، من الأخطار البيولوجية والكيميائية والنووية المحتملة والتأهب لموجهة هذه الأحداث |
:: Actualisation des directives sanitaires relatives à la protection des fonctionnaires contre les dangers qui menacent la santé, y compris les menaces nucléaires, biologiques et chimiques, pour l'ensemble du personnel des missions, y compris les composantes civiles et militaires. | UN | :: استكمال السياسات الصحية المتعلقة بحماية الموظفين من الأخطار الصحية بما فيها الأخطار النووية والبيولوجية والكيمائية وذلك بالنسبة لجميع موظفي البعثات، بما في ذلك العنصران المدني والعسكري. |
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs. | UN | فالشروط المفروضة عسيرة ومعقدة، ولكننا عندما ننظر إلى المستقبل نرى أن التعليم وزيادة الاستثمارات هما العنصران الأساسيان. |
68. Les femmes et les enfants sont les éléments les plus vulnérables de la société lors des conflits armés. | UN | ٨٦ - والمرأة والطفل هما العنصران اﻷكثر ضعفا بالمجتمع عند نشوب صراعات مسلحة. |
Ces éléments sont indispensables à la réalisation des objectifs de la Conférence. | UN | وهذا العنصران لهما أهمية بالغة فيما يتعلق بتحقيق أهداف المؤتمر. |
Le renforcement des capacités et la diversification doivent donc être des éléments clefs des initiatives en faveur des PMA. | UN | لذا يجب أن يكون بناء القدرات والتنويع هما العنصران الرئيسيان في الجهود المبذولة لصالح أقل البلدان نموا. |
Les caractéristiques programmatiques communes des réalisations escomptées et des produits relevant de telle ou telle composante sont la raison, et non le résultat, de leur regroupement au sein de cette composante. | UN | وهذان العنصران لا يحددان الطبيعة البرنامجية المشتركة للإنجازات والنواتج المتوقع تحقيقها والتي يتضمنها هذان العنصران، بل يعكسانها. |
les deux premiers éléments constitutifs du réseau SUD-Net sont la campagne sur Les villes et le changement climatique et le réseau des Universités partenaires d'Habitat. | UN | ومبادرة المدن وتغير المناخ وشبكة شركاء الموئل من الجامعات هما العنصران المكوّنان الأولان لهذه الشبكة. |
les deux premiers paramètres sont essentiels dans les observations océanographiques; la profondeur est nécessaire pour déterminer la structure verticale de l'océan. | UN | ويعتبر العنصران الأولان ضروريين للملاحظات المتعلقة بالدراسات البحرية، بينما تستخدم قراءات العمق لتحديد التركيبات الرأسية في جيولوجيا المحيطات. |
Pris ensemble, ces deux facteurs entament la confiance et réduisent la stabilité et la sécurité aux niveaux régional et international. | UN | وهذان العنصران معا يؤديان الى خفض الثقة والاستقرار واﻷمن على المستويين اﻹقليمي والدولي. |
les deux composantes sont parvenues à un consensus sur l'évaluation, aussi bien d'un point de vue technique que d'un point de vue gestionnel. | UN | وفي أعقاب ذلك، توصل العنصران إلى توافق في الرأي بشأن التقييم التقني والإداري. |
Il s'agit là des deux principaux éléments de la couverture santé universelle. | UN | وهذان هما العنصران الرئيسيان لمفهوم التغطية الصحية الشاملة. |