"العنصري وحماية الأقليات" - Translation from Arabic to French

    • raciale et la protection des minorités
        
    • racisme et la protection des minorités
        
    • discriminatoires et de la protection des minorités
        
    • raciales et la protection des minorités
        
    À l'occasion du vingtième anniversaire de la Déclaration, le réseau a établi une note d'orientation sur la lutte contre la discrimination raciale et la protection des minorités. UN وصادف إنشاء الشبكة الذكرى السنوية العشرين للإعلان، فوضعت مذكرة توجيهية بشأن مكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    III. Réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités 29−34 9 UN ثالثاً - شبكة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات 29-34 10
    Le 1er décembre 2014, le HCDH a organisé à Tunis une session de formation sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN 25- وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظمت المفوضية دورة تدريبية في تونس العاصمة بشأن التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    À cet égard, la note d'orientation élaborée par le réseau des Nations Unies pour la lutte contre le racisme et la protection des minorités et approuvée par le Secrétaire général constitue un outil essentiel. UN ومن بين الأدوات لرئيسية في هذا الصدد المذكرة التوجيهية التي أعدتها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات والتي وافق عليها الأمين العام.
    Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات
    Le réseau a élaboré une nouvelle note d'orientation sur les discriminations raciales et la protection des minorités, approuvée par le Secrétaire général en mars 2013. UN 110 - وأقر الأمين العام في آذار/مارس 2013 مذكرة توجيهية جديدة للأمين العام بشأن التمييز العنصري وحماية الأقليات أعدتها الشبكة.
    Dans le cadre du sous-programme, a été coordonnée la mise en place d'un réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN ونسق البرنامج الفرعي إنشاء شبكة للأمم المتحدة معنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    Le Haut-Commissariat a conduit les consultations sur la réponse du système des Nations Unies face à la discrimination, qui ont conduit à la création d'un réseau sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN وقادت المفوضية عملية المشاورات المتعلقة باستجابة منظومة الأمم المتحدة للتمييز، التي أفضت إلى إنشاء شبكة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    En 2012, le Secrétaire général a établi le Réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN 76- وأنشأ الأمين العام في عام 2012 شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    Le réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités contribue à la mise en œuvre de la note d'orientation au moyen d'un large éventail d'initiatives concrètes qui s'inscrivent dans le cadre d'un nouveau plan d'action. UN وتدعم شبكة الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات تنفيذ المذكرة التوجيهية بواسطة مجموعة من التدابير الملموسة وفقاً لخطة عمل جديدة.
    III. RELATION ENTRE LA PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION raciale et la protection des minorités 4 - 29 4 UN ثالثاً- العلاقة بين منع التمييز العنصري وحماية الأقليات 4 -29 4
    raciale et la protection des minorités UN ثالثاً - العلاقة بين منع التمييز العنصري وحماية الأقليات
    En mars 2012, le Secrétaire général a approuvé la création d'un réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités. UN 72 - وفي آذار/مارس 2012، أقر الأمين العام إنشاء شبكة تابعة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    III. Réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités 40−43 11 UN ثالثاً - شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات 40-43 12
    Les entités compétentes des Nations Unies qui ne sont pas encore membres du réseau sont encouragées à désigner des coordonnateurs pour la lutte contre la discrimination raciale et la protection des minorités. UN وتُشجَّع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى الشبكة على تعيين جهات تنسيق معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    À son issue, le Groupe de travail a chargé son présidentrapporteur de préparer une déclaration dans laquelle l'accent serait mis sur le lien entre l'élimination de la discrimination raciale et la protection des minorités, en vue de la Conférence mondiale contre le racisme. UN وقد اختتمت المناقشة بالتوصية القائلة بأن يقوم الرئيس - المقرر للفريق العامل بإعداد بيان يلقى في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية ويركز على العلاقة بين القضاء على التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    117. Le Groupe de travail autorise son PrésidentRapporteur à préparer une déclaration qui sera prononcée à la Conférence mondiale contre le racisme, mettant l'accent sur le lien entre l'élimination de la discrimination raciale et la protection des minorités. UN 117- ويفوِّض الفريق العامل رئيسه - مقرره بإعداد بيان يُلقى في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، يركز على العلاقة بين القضاء على التمييز العنصري وحماية الأقليات.
    Les entités compétentes des Nations Unies qui ne sont pas encore membres du réseau sont encouragées à désigner des points focaux pour la lutte contre le racisme et la protection des minorités nationales, ethniques, linguistiques ou religieuses. UN وتُشجَّع مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى الشبكة على تعيين جهات تنسيق معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية.
    De plus, il coordonnera le Réseau des Nations Unies pour la lutte contre le racisme et la protection des minorités, qui a reçu l'aval du Secrétaire général en mars 2012. UN وستعمل المفوضية أيضا بمثابة المنسق لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات التي أقرها الأمين العام في آذار/مارس 2012.
    Le réseau des Nations Unies pour la lutte contre le racisme et la protection des minorités a été créé en application d'une décision prise en 2012 par le Secrétaire général. UN 109 - وأُنشئت شبكة تابعة للأمم المتحدة معنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات عقب صدور قرار من الأمين العام في عام 2012.
    Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات
    La Commission des droits de l'homme a finalement examiné la question en 1978, lorsqu'un groupe d'États occidentaux a porté à l'attention de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités les faits signalés par des réfugiés qui avaient fui le pays. UN وفي نهاية اﻷمر نظرت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في المسألة في عام ١٩٧٨، عندما وجهت مجموعة من البلدان الغربية اهتمام اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وحماية اﻷقليات إلى تقارير واردة من اللاجئين الفارين.
    Suite à la création d'un réseau des Nations Unies sur la discrimination raciale et la protection des minorités, coordonné par le HautCommissariat aux droits de l'homme, le Secrétaire général a approuvé en mars 2013 une Note d'orientation sur les discriminations raciales et la protection des minorités. UN 82 - وعقب إنشاء شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات، التي تنسقها مفوضية حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2013، أقرّ الأمين العام المذكرة التوجيهية المتعلقة بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more