"العنوان الكامل" - Translation from Arabic to French

    • titre complet
        
    • adresse civique
        
    • domicile
        
    • 'intitulé complet
        
    • titres complets
        
    • adresse complète
        
    • Adresse physique
        
    Le titre complet de la Convention des Nations Unies sur les ventes est également long mais il est néanmoins adapté. UN وقال إن العنوان الكامل لاتفاقية ألأمم المتحدة للبيع طويل أيضاً ولكنه مناسب رغم ذلك.
    2. Insérer dans le paragraphe 1 le titre complet de la Convention: UN 2- يُدرج في الفقرة 1 العنوان الكامل للاتفاقية على النحو التالي:
    adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : UN 8 - العنوان الكامل لممثل مقدم الطلب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    10. domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقِّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    Les intitulés des résultats, présentés sous forme abrégée, renvoient simplement aux résultats: ils ne reprennent pas l'intitulé complet. UN وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج.
    Quel est le titre complet de "Kubla Khan" et qui l'a écrit ? Open Subtitles ما هو العنوان الكامل لقصيدة "كوبلا خان" ومن كاتبها؟
    La convention pertinente a été ratifiée par le Suriname et est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention No 112. UN وقد صدقت سورينام على الاتفاقية الوثيقة الصلة التالية التي أصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ٢١١.
    M. Swaminathan (Inde), soutenu par M. Choi Kicheon (République de Corée), dit que le titre complet de la Déclaration de Lima devrait être employé. UN ٤٠- السيد سواميناثان (الهند)، وأيَّده السيد شوي كيتشيون (جمهورية كوريا): قال إنه ينبغي استخدام العنوان الكامل لإعلان ليما.
    118. M. RUDISCHHAUSER (Allemagne) dit que par souci de clarté, il faudrait indiquer le titre complet des orientations stratégiques mentionnées dans le quatrième alinéa du préambule. UN 118- السيد روديشهاوزر (ألمانيا): قال إنه من أجل الوضوح ينبغي إعطاء العنوان الكامل للمبادئ التوجيهية الاستراتيجية التي تشير إليها الفقرة الرابعة من الديباجة.
    La Corée a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention (No 73). UN وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لكوريا )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٣٧.
    Le Suriname a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention No 112. UN وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لسورينام )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ١١٢.
    adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : UN 8 - العنوان الكامل لممثل مقدم الطلب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : UN 8 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    10. domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقِّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : UN 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه):
    Les intitulés des résultats, présentés sous forme abrégée, renvoient simplement aux résultats: ils ne reprennent pas l'intitulé complet. UN وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج.
    Les Philippines ont ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à leur égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Conventions Nos 59, 77 et 90. UN وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للفلبين )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٩٥ و٧٧ و٠٩.
    :: adresse complète; UN :: العنوان الكامل لمحل الإقامة؛
    a) Adresse physique : 2nd Floor, Kupu House, Fatafehi Road, Kingdom of Tonga; UN (أ) العنوان الكامل: 2nd Floor, Kupu House, Fatafehi Road, Kingdom of Tonga؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more