Le titre complet de la Convention des Nations Unies sur les ventes est également long mais il est néanmoins adapté. | UN | وقال إن العنوان الكامل لاتفاقية ألأمم المتحدة للبيع طويل أيضاً ولكنه مناسب رغم ذلك. |
2. Insérer dans le paragraphe 1 le titre complet de la Convention: | UN | 2- يُدرج في الفقرة 1 العنوان الكامل للاتفاقية على النحو التالي: |
adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : | UN | 8 - العنوان الكامل لممثل مقدم الطلب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
10. domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقِّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
Les intitulés des résultats, présentés sous forme abrégée, renvoient simplement aux résultats: ils ne reprennent pas l'intitulé complet. | UN | وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج. |
Quel est le titre complet de "Kubla Khan" et qui l'a écrit ? | Open Subtitles | ما هو العنوان الكامل لقصيدة "كوبلا خان" ومن كاتبها؟ |
La convention pertinente a été ratifiée par le Suriname et est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention No 112. | UN | وقد صدقت سورينام على الاتفاقية الوثيقة الصلة التالية التي أصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ٢١١. |
M. Swaminathan (Inde), soutenu par M. Choi Kicheon (République de Corée), dit que le titre complet de la Déclaration de Lima devrait être employé. | UN | ٤٠- السيد سواميناثان (الهند)، وأيَّده السيد شوي كيتشيون (جمهورية كوريا): قال إنه ينبغي استخدام العنوان الكامل لإعلان ليما. |
118. M. RUDISCHHAUSER (Allemagne) dit que par souci de clarté, il faudrait indiquer le titre complet des orientations stratégiques mentionnées dans le quatrième alinéa du préambule. | UN | 118- السيد روديشهاوزر (ألمانيا): قال إنه من أجل الوضوح ينبغي إعطاء العنوان الكامل للمبادئ التوجيهية الاستراتيجية التي تشير إليها الفقرة الرابعة من الديباجة. |
La Corée a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention (No 73). | UN | وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لكوريا )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٣٧. |
Le Suriname a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention No 112. | UN | وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لسورينام )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ١١٢. |
adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : | UN | 8 - العنوان الكامل لممثل مقدم الطلب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
adresse civique du représentant désigné du demandeur (si elle est différente de l'adresse civique du prospecteur) : | UN | 8 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
adresse civique du représentant désigné du prospecteur (si elle est différente de l'adresse indiquée plus haut) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
10. domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقِّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
domicile du représentant désigné du prospecteur (s'il diffère du domicile du demandeur) : | UN | 10 - العنوان الكامل لممثل المنقّب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه): |
Les intitulés des résultats, présentés sous forme abrégée, renvoient simplement aux résultats: ils ne reprennent pas l'intitulé complet. | UN | وقد اختُصرت عناوين مجالات النتائج وهي توضح ما هو مجال النتيجة المشار إليه، ولكنها لا تمثل العنوان الكامل لهذه النتائج. |
Les Philippines ont ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à leur égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Conventions Nos 59, 77 et 90. | UN | وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للفلبين )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٩٥ و٧٧ و٠٩. |
:: adresse complète; | UN | :: العنوان الكامل لمحل الإقامة؛ |
a) Adresse physique : 2nd Floor, Kupu House, Fatafehi Road, Kingdom of Tonga; | UN | (أ) العنوان الكامل: 2nd Floor, Kupu House, Fatafehi Road, Kingdom of Tonga؛ |