Aux termes de l'article 15 du Règlement intérieur, tout nouveau membre du Comité doit faire la déclaration solennelle dont le texte est énoncé dans ledit article. | UN | وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للّجنة، يؤدي أعضاء اللجنة العهد الرسمي الوارد في نصّ تلك المادة. |
déclaration solennelle des membres nouveaux et réélus du Comité | UN | أداء أعضاء اللجنة الجدد والمعاد انتخابهم العهد الرسمي |
2. déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | ٢ - أداء العهد الرسمي من جانب اﻷعضاء الجدد للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Avant d'entrer en fonctions, tout membre du SPT doit prendre, à la première séance à laquelle il assiste après son élection, l'engagement solennel ci-après: | UN | يؤدي كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية، قبل أن يضطلع بمهامه، العهد الرسمي التالي في أول جلسة للجنة الفرعية يحضرها بعد انتخابه: |
Lors de leur entrée en fonctions, les membres du Conseil doivent prendre l'engagement solennel ci-après au début de leur première session : | UN | يؤدي أعضاء المجلس، فور توليهم واجباتهم لدى افتتاح دورتهم الأولى، العهد الرسمي التالي: |
D. engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité 7−8 1 | UN | دال - أداء العهد الرسمي من قبل الأعضاء المنتخبين الجدد 7-8 2 |
Ces principes, qui sont l'essence de leur déclaration solennelle, les ont guidés dans l'établissement de leurs directives scientifiques et techniques. | UN | وهذه المبادئ، التي تشكل جوهر العهد الرسمي الذي يؤدونه، هي التي استهدوا بها في إعداد المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية التي قاموا بصياغتها. |
4. Les membres des organes conventionnels prendront l'engagement de respecter les principes d'indépendance et d'impartialité lors de leur déclaration solennelle dans le cadre de l'instrument international concerné. | UN | 4- يلتزم أعضاء هيئة المعاهدة بالتقيّد بمبادئ الاستقلال والحياد عند أدائهم العهد الرسمي بموجب المعاهدة ذات الصلة. |
déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité | UN | أداء أعضاء اللجنة الجدد العهد الرسمي |
déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité | UN | دال - أداء أعضاء اللجنة الجدد العهد الرسمي |
3. déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité. | UN | 3 - أداء أعضاء اللجنة الجدد العهد الرسمي |
Mme Rosario Manalo a prononcé la déclaration solennelle le 20 janvier 2003, jour de son arrivée. | UN | وأدت السيدة روزايو مانالو العهد الرسمي في 20 كانون الثاني/يناير 2003 عند انضمامها إلى الجلسة. |
Mme Rosario Manalo a prononcé la déclaration solennelle le 20 janvier 2003, jour de son arrivée. E. Élection du Bureau | UN | وأدت السيدة روزايو مانالو العهد الرسمي في 20 كانون الثاني/يناير 2003 عند انضمامها إلى الجلسة. |
D. déclaration solennelle des membres réélus ou nouvellement élus 6 1 | UN | دال - العهد الرسمي المقدم من الأعضاء المنتخبين حديثاً والأعضاء المعاد انتخابهم 6 1 |
D. engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité | UN | دال- أداء العهد الرسمي من قبل الأعضاء المنتخبين الجدد |
Conformément au règlement intérieur du Sous-Comité, chaque nouveau membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la dixneuvième session en février 2013 avant d'assumer ses fonctions. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدّى أعضاؤها الجدد العهد الرسمي قبل استلام مهامهم، وذلك في افتتاح دورتها التاسعة عشرة. |
Conformément au règlement intérieur du Sous-Comité, chaque nouveau membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la dixneuvième session en février 2013 avant d'assumer ses fonctions. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدّى أعضاؤها الجدد العهد الرسمي قبل استلام مهامهم، وذلك في افتتاح دورتها التاسعة عشرة. |
Cet engagement solennel, pris au niveau des chefs d'État et de gouvernement et ultérieurement approuvé par l'Assemblée générale et réaffirmé par le Conseil de sécurité, est remarquable par sa clarté, sa simplicité, et l'absence de toute condition ou réserve. | UN | وهذا العهد الرسمي الذي أُعلن على مستوى القمة ثم اعتمدته الجمعية العامة وأكّده مجدّدا مجلس الأمن متميز لكونه واضحا وبسيطا ولا تحفّظات فيه أو ثغرات. |
1. engagement solennel des nouveaux membres du Comité. | UN | 1- أداء العهد الرسمي لأعضاء اللجنة الجدد. |
À la 811e séance, le 28 avril 2008, Mme Myrna Kleopas et M. Abdoulaye Gaye ont pris à leur entrée en fonctions l'engagement solennel prévu à l'article 14 du Règlement intérieur. E. Élection du Bureau | UN | 6 - في الجلسة 811 المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2008، أدّى كل من السيدة ميرنا كليوباس والسيد أدولايي غايي العهد الرسمي عند تولي مهام العضوية، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي. |
À la 828e séance du Comité, Mme Hayashi a fait la déclaration solennelle requise des nouveaux membres (CEDAW/C/SR.828). | UN | وفي الجلسة 828 للجنة، أدت السيدة يوكو هاياشي العهد الرسمي اللازم أداؤه على الأعضاء الجدد (CEDAW/C/SR.828). |