"العهد على الصعيد" - Translation from Arabic to French

    • du Pacte au niveau
        
    • du Pacte dans le droit
        
    • le Pacte au niveau
        
    • Pacte dans l'ordre
        
    Il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) sur l'application du Pacte au niveau national. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 عن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي.
    Il appelle à cet égard l'attention de l'État partie sur l'Observation générale nº 9 relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا الخصوص، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي.
    Le Comité renvoie l'État partie à son observation générale no 9 relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) concernant l'application du Pacte au niveau national. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 لعام 1998 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    À cet égard, le Comité appelle à nouveau l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 relative à l'application du Pacte dans le droit interne (1998). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف مرة أخرى إلى تعليقها العام رقم 9(1998) المتعلق بتطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    3. Les questions relatives à l'application du Pacte au niveau national doivent être envisagées à la lumière de deux principes du droit international. UN 3- ويجب أن ينظر في المسائل المتصلة بتطبيق العهد على الصعيد المحلي في ضوء مبدأين من مبادئ القانون الدولي.
    Ce document a pour objectif de clarifier et consolider les liens entre le Comité et les ONG et de renforcer la contribution de ces dernières à la mise en œuvre du Pacte au niveau national. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    Applicabilité du Pacte au niveau national UN انطباق العهد على الصعيد الوطني
    Applicabilité du Pacte au niveau national UN انطباق العهد على الصعيد الوطني
    Ce document a pour objectif de clarifier et consolider les liens entre le Comité et les ONG et de renforcer la contribution de ces dernières à la mise en œuvre du Pacte au niveau national. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    3. Les questions relatives à l'application du Pacte au niveau national doivent être envisagées à la lumière de deux principes du droit international. UN 3- ويجب أن ينظر في المسائل المتصلة بتطبيق العهد على الصعيد المحلي في ضوء مبدأين من مبادئ القانون الدولي.
    3. Les questions relatives à l'application du Pacte au niveau national doivent être envisagées à la lumière de deux principes du droit international. UN 3- ويجب أن ينظر في المسائل المتصلة بتطبيق العهد على الصعيد المحلي في ضوء مبدأين من مبادئ القانون الدولي.
    3. Les questions relatives à l'application du Pacte au niveau national doivent être envisagées à la lumière de deux principes du droit international. UN 3- ويجب أن ينظر في المسائل المتصلة بتطبيق العهد على الصعيد المحلي في ضوء مبدأين من مبادئ القانون الدولي.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    Application du Pacte au niveau national UN تنفيذ العهد على الصعيد الوطني
    Il appelle également l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) relative à l'application du Pacte au niveau national. UN كما توجه انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني.
    Application du Pacte au niveau national UN تطبيق العهد على الصعيد المحلي
    Au niveau international, elles invitent et aident l'État partie concerné à respecter ses obligations en matière d'établissement de rapports, donnent au Comité des informations indépendantes et dignes de foi sur l'application du Pacte au niveau national, et s'emploient à suivre et à superviser la mise en œuvre des observations finales, constatations et autres décisions du Comité. UN وعلى المستوى الدولي، تشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير وتساعدها في هذا الصدد، وتزود اللجنة بمعلومات مستقلة عن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني؛ وتعمل على متابعة الملاحظات الختامية للجنة وآرائها وسائر قراراتها وعلى رصد تنفيذها.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 9 (1998) sur l'application du Pacte au niveau national. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    À cet égard, le Comité appelle à nouveau l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 relative à l'application du Pacte dans le droit interne (1998). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف مرة أخرى إلى تعليقها العام رقم 9(1998) المتعلق بتطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    Seule la Constitution, qui est la loi suprême, prévaut sur le Pacte au niveau national, mais il ne peut y avoir de conflit entre ces deux textes puisque la Constitution peut être interprétée comme visant le même ensemble de droits que le Pacte. UN والدستور فقط، بوصفه القانون الأعلى، هو الذي تكون له الأسبقية على العهد على الصعيد الوطني ولكن لا يتصور وجود اختلاف بينهما لأن الدستور يهدف بوضوح إلى نفس مجموعة الحقوق التي يهدف إليها العهد.
    6) Le Comité s'inquiète de ce que l'article 144 de la Constitution risque d'avoir des effets négatifs sur la pleine application du Pacte dans l'ordre interne (art. 2). UN (6) تعرب اللجنة عن قلقها لكون المادة 144 من الدستور قد تمس بالتنفيذ الكامل لأحكام العهد على الصعيد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more